找回密码
 立即注册
查看: 78|回复: 0

三国志|魏志·乌丸鲜卑东夷传原文及翻译 魏志·乌丸鲜卑东夷传全文和白话文

[复制链接]

5266

主题

922

回帖

1万

积分

管理员

积分
18324
发表于 2025-2-6 18:35:47 | 显示全部楼层 |阅读模式

三国志|魏志·乌丸鲜卑东夷传原文及翻译 魏志·乌丸鲜卑东夷传全文和白话文

乌丸鲜卑东夷传
============================================================

书载“蛮夷猾夏”,诗称“ 狁孔炽”;久矣,其为中国患也!秦、汉以来,匈奴久为边害。孝武虽外事夷,东平两越、朝鲜,西讨贰师、大宛,开邛、苲、夜郎之道;然皆在荒服之外,不能为中国轻重。而匈奴最逼于诸夏,胡骑南侵则边受敌;是以屡遣卫、霍之将,深入北伐;穷追单于,夺其饶衍之地;后遂保塞称藩,世以衰弱。建安中,呼厨泉南单于入朝,遂留内侍,使右贤王抚其国;而匈奴折节,过于汉旧。然乌丸、鲜卑稍更强盛,亦因汉末之乱,中国多事,不遑外讨;故得擅(汉)漠南之地,寇暴城邑,杀略人民,北边仍受其困。会袁绍兼河北,乃抚有郡乌丸,宠其名王而收其精骑。其后尚、熙又逃于蹋顿。蹋顿又骁武,边长老皆比之冒顿;恃其阻远;敢受亡命,以雄百蛮。太祖潜师北伐,出其不意,战而定之;夷狄慑服,威振朔土。遂引乌丸之众服从征讨,而边民得用安息。后,鲜卑大人轲比能复制御群狄,尽收匈奴故地;自云中、原以东抵辽水,皆为鲜卑庭。数犯塞寇边,幽、并苦之;田豫有马城之围,毕轨有陉北之败。青龙中,帝乃听王雄,遣剑客刺之。然后种落离散,互相侵伐;强者远遁,弱者请服。由是边陲差安,(汉)漠南少事;虽时颇钞盗,不能复相扇动矣。乌丸、鲜卑,即古所谓东胡也。其习俗、前事,撰汉记者已录而载之矣。故但举汉末、魏初以来,以备夷之变云。

汉末,辽西乌丸大人丘力居,众千余落;上谷乌丸大人难楼,众千余落:各称王。而辽东属国乌丸大人苏仆延,众千余落,自称峭王;右北平乌丸大人乌延,众百余落,自称汗鲁王:皆有计策,勇健。中山太守张纯,叛入丘力居众中,自号“弥天安安王”,为郡乌丸元帅;寇略青、徐、幽、冀州,杀略吏民。灵帝末,以刘虞为幽州牧;募胡斩纯首,北州乃定。后丘力居死,子楼班年小。从子蹋顿有武略,代立;总摄王部,众皆从其教令。袁绍与公孙瓒连战不决;蹋顿遣使诣绍求和亲,助绍击瓒,破之。绍矫制赐蹋顿、(难)峭王、汗鲁王印绶,皆以为单于。后楼班大,峭王率其部众奉楼班为单于;蹋顿为王,然蹋顿多画计策。广阳阎柔,少没乌丸、鲜卑中,为其种所归信。柔乃因鲜卑众,杀乌丸校尉邢举代之;绍因宠慰以安北边。后袁尚败奔蹋顿,凭其势,复图冀州。会太祖平河北,柔帅鲜卑、乌丸归附;遂因以柔为校尉,犹持汉使节,治广宁如旧。建安()年,太祖自征蹋顿于柳城;潜军诡道,未至百余里,虏乃觉。尚与蹋顿将众逆战于凡城,兵马甚盛。太祖登高,望虏阵,(柳)抑军未进;观其小动,乃击破其众;临阵斩蹋顿首,死者被野。速附丸、楼班、乌延等,走辽东;辽东悉斩,传送其首。其余遗迸皆降,及幽州、并州柔所统乌丸万余落,悉徙其族居中国;帅从其侯王、大人、种众与征伐。由是郡乌丸为天下名骑。

鲜卑。步度根既立,众稍衰弱;中兄扶罗韩亦别拥众数万为大人。建安中,太祖定幽州,步度根与轲比能等因乌丸校尉阎柔上贡献。后代郡乌丸能臣氐等叛,求属扶罗韩;扶罗韩将万余骑迎之。到桑干,氐等议,以为扶罗韩部威禁宽缓,恐不见济;更遣人,呼轲比能。比能即将万余骑到,当共盟誓;比能便于会上杀扶罗韩,扶罗韩子泄归泥及部众悉属比能。比能自以杀归泥父,特又善遇之。步度根由是怨比能。文帝践阼,田豫为乌丸校尉,持节,并护鲜卑,屯昌平。步度根遣使献马,帝拜为王。后数与轲比能更相攻击,步度根部众稍寡弱,将其众万余落保太原、雁门郡。步度根乃使人招呼泄归泥曰:“汝父为比能所杀,不念报仇,反属怨家。今虽厚待汝,是欲杀汝计也;不如还我,我与汝是骨肉至亲,岂与仇等?”由是归泥将其部落逃归步度根,比能追之弗及。至黄初年,步度根诣阙贡献,厚加赏赐;是后心守边,不为寇害。而轲比能众遂强盛。明帝即位,务欲绥和戎狄,以息征伐,羁縻两部而已。至青龙元年,比能诱步度根深结和亲;于是步度根将泄归泥及部众悉保比能,寇抄并州,杀略吏民。帝遣骁骑将军秦朗征之。归泥叛比能,将其部众降;拜归义王,赐幢麾、曲盖、鼓吹,居并州如故。步度根为比能所杀。轲比能,本小种鲜卑,以勇健,断法平端,不贪财物,众推以为大人。部落近塞,自袁绍据河北,中国人多亡叛归之;教作兵器铠盾,颇学文字;故其勒御部众,拟则中国;出入弋猎,建立旌麾,以鼓节为进退。建安中,因阎柔上贡献。太祖西征关中,田银反河间,比能将千余骑随柔击破银。后代郡乌丸反,比能复助为寇害,太祖以鄢陵侯彰为骁骑将军,北征,大破之。比能走出塞,后复通贡献。延康初,比能遣使献马,文帝亦立比能为附义王。黄初年,比能出诸魏人在鲜卑者百余家,还居代郡。明年,比能帅部落大人、小子、代郡乌丸修武卢等千条骑,驱牛马万余口交市,遣魏人千余家居上谷。后与东部鲜卑大人素利及步度根部争斗,更相攻击。田豫和合,使不得相侵。年,比能复击素利,豫帅轻骑径进掎其后。比能使别小帅琐奴拒豫,豫进讨,破走之。由是怀贰,乃与辅国将军鲜于辅书曰:“夷狄不识文字,故校尉阎柔保我于天子。我与素利为仇,往年攻击之;而田校尉助素利,我临阵使琐奴往。闻使君来,即便引军退。步度根数数抄盗,又杀我弟,而诬我以抄盗。我夷狄虽不知礼义,兄弟子孙受天子印绶;牛马尚知美水草,况我有人心邪?将军当保明我于天子。”辅得书以闻,帝复使豫招纳安慰。比能众遂强盛,控弦十余万骑。每钞略得财物,均平分付,一决目前,终无所私,故得众死力,余部大人皆敬惮之,然犹未能及檀石槐也。
太和二年,豫遣译夏舍诣比能女婿郁筑鞬部舍为鞬所杀。其秋,豫将西部鲜卑蒲头、泄归泥出塞讨郁筑鞬,大破之。还至马城,比能自将三万骑围豫七日。上谷太守阎志,柔之弟也,素为鲜卑所倍。志往解喻,即解围去。后幽州刺史王雄并领校尉,抚以恩信。
比能数款塞,诣州奉贡献。至青龙元年,比能诱纳步度根,使叛并州,与结和亲,自勒万骑迎其累重于陉北。并州刺史毕轨遣将军苏尚、董弼等击之,比能遣子将骑与尚等会战于楼烦,临陈害尚、弼。至三年中,雄遣勇士韩龙刺杀比能,更立其弟。素利、弥加、厥机皆为大人,在辽西、右北平、渔阳塞外,道远初不为边患,然其种众多于比能。建安中,因阎柔上贡献,通市,太祖皆表宠以为王。厥机死,又立其子沙末汗为亲汉王。
延康初,又各遣使献马。文帝立素利、弥加为归义王。素利与比能更相攻击。太和二年,素利死。子小,以弟成律归为王,代摄其众。

《书》称“东渐于海,西被于流沙”;其服之制,可得而言也。然荒域之外,重译而至,非足迹车轨所及,未有知其国俗殊方者也。自虞暨周,西戎有白环之献,东夷有肃慎之贡;皆旷世而至,其遐远也如此。及汉氏遣张骞使西域,穷河源,经历诸国,遂置都护以总领之;然后西域之事具存,故史官得详载焉。魏兴,西域虽不能尽至,其大国龟兹、于阗、康居、乌孙、疏勒、月氏、鄯善、车师之属,无岁不奉朝贡,略如汉氏故事。而公孙渊仍父祖世有辽东,天子为其绝域,委以海外之事;遂隔断东夷,不得通于诸夏。景初中,大兴师旅,诛渊;又潜军浮海,收乐浪、带方之郡;而后海表谧然,东夷屈服。其后高句丽背叛,又遣偏师致讨,穷追极远;逾乌丸、(骨)丸都,过沃沮,践肃慎之庭,东临大海。长老说有异面之人,近日之所出;遂周观诸国,采其法俗,小大区别,各有名号,可得详纪。虽夷狄之邦,而俎豆之象存。中国失礼,求之夷,犹信。故撰次其国,列其同异,以接前史之所未备焉。

夫余,在长城之北,去玄菟千里;南与高句丽,东与挹娄,西与鲜卑接,北有弱水;方可千里,户万。其民土著,有宫室、仓库、牢狱。多山陵、广泽;于东夷之域最平敞。土地宜谷,不生果。其人粗大,性强勇谨厚,不寇抄。国有君王,皆以畜名官:有马加、牛加、猪加、狗加、大使、大使者、使者。邑落有豪民,名下户皆为奴仆。诸加别主出,道大者主数千家,小者数百家。食饮皆用俎豆;会同、拜爵、洗爵,揖让升降。以殷正月祭天,国中大会,连日饮食歌舞,名曰迎鼓,于是时断刑狱,解囚徒。在国衣尚白,白布大袂袍、裤,履革鞜。出国则尚缯绣锦罽,大人加狐狸、狖白、黑貂之裘,以金银饰帽。译人传辞,皆跪,手据地窃语。用刑严急:杀人者死,没其家人为奴婢。窃盗,责。男女淫,妇人妒;皆杀之。尤憎妒,已杀,尸之国南山上,至腐烂;女家欲得,输牛马乃与之。兄死,妻嫂;与匈奴同俗。其国善养牲,出名马、赤玉、貂狖、美珠。珠大者如酸枣。以弓矢刀矛为兵,家家自有铠仗。国之耆老,自说古之亡人。作城栅皆圆,有似牢狱。行道,昼夜无老幼皆歌,通日声不绝。有军事亦祭天,杀牛观蹄以占吉凶:蹄解者为凶,合者为吉。有敌,诸加自战,下户俱担粮饮食之。其死,夏月皆用冰。杀人殉葬,多者百数。厚葬,有椁无棺。夫余本属玄菟。汉末,公孙度雄张海东,威服外夷;夫余王尉仇台更属辽东。时句丽、鲜卑强,度以夫余在虏之间,妻以宗女。尉仇台死,至孙简位居立。无適子,有孽子麻余。位居死,诸加共立麻余。牛加兄子名位居,为大使;轻财善施,国人附之,岁岁遣使诣京都贡献。正始中,幽州刺史毌丘俭讨句丽,遣玄菟太守王颀诣夫余;位居遣大加郊迎,供军粮。季父牛加有心,位居杀季父父子,籍没财物,遣使(簿)薄敛送官。旧夫余俗:水旱不调,谷不熟,辄归咎于王;或言当易,或言当杀。麻余死,其子依虑年岁,立以为王。汉时,夫余王葬用玉匣;常豫以付玄菟郡,王死则迎取以葬。公孙渊伏诛,玄菟库犹有玉匣具。今夫余库有玉璧、珪、瓒数代之物,传世以为宝;耆老言先代之所赐也。其印文言“濊王之印”,国有故城名濊城;盖本濊貊之地,而夫余王其中。自谓“亡人”,抑有似也。

高句丽,在辽东之东千里;南与朝鲜、濊貊,东与沃沮,北与夫余接;都于丸都之下,方可千里,户万。多大山深谷,无原泽。随山谷以为居,食涧水。无良田,虽力佃作,不足以实口腹,其俗节食,好治宫室;于所居之左右立大屋,祭鬼神,又祀灵星、社稷。其人性凶急,喜寇抄。其国有王,其官有相加、对卢、沛者、古雏加、主簿、优台丞、使者、皂衣先人:尊卑各有等级。东夷旧语以为夫余别种,言语诸事,多与夫余同;其性气、衣服,有异。本有族:有涓奴部、绝奴部、顺奴部、灌奴部、桂娄部。本涓奴部为王,稍微弱;今桂娄部代之。汉时赐鼓吹、技人,常从玄菟郡受朝服衣帻,高句丽令主其名籍。后稍骄恣,不复诣郡;于东界筑小城,置朝服衣帻其中,岁时来取之。今胡犹名此城为“帻沟溇”。“沟溇”者,句丽名城也。其置官,有对卢则不置沛者,有沛者则不置对卢。王之宗族,其大加皆称古雏加。涓奴部本国主;今虽不为王,嫡统大人,得称古雏加;亦得立宗庙,祠灵星、社稷。绝奴部世与王婚,加“古雏”之号。诸大加亦自置使者、皂衣先人,名皆达于王,如卿大夫之家臣;会同坐起,不得与王家使者、皂衣先人同列。其国中大家不佃作,坐食者万余口,下户远担米粮鱼盐供给之。其民喜歌舞,国中邑落,暮夜男女群聚,相就歌戏。无大仓库,家家自有小仓,名之为“桴京”。其人洁清自喜,善藏酿。跪拜伸脚,与夫余异;行步皆走。以月祭天,国中大会,名曰“东盟”。其公会,衣服皆锦绣金银以自饰。大加、主簿头著帻,如帻而无余;其小加著折风,形如弁。其国东有大穴,名隧穴;月国中大会,迎隧神还于国东上祭之,置木隧于神坐。无牢狱,有罪诸加评议;便杀之,没入妻子为奴婢。其俗:作婚姻,言语已定,女家作小屋于大屋后,名婿屋;婿暮至女家户外,自名跪拜,乞得就女宿;如是者再,女父母乃听使就小屋中宿,傍顿钱帛;至生子已长大,乃将妇归家。其俗淫。男女已嫁娶,便稍作送终之衣。厚葬,金银财币,尽于送死;积石为封,列种松柏。其马皆小,便登山。国人有气力,习战斗;沃沮、东濊皆属焉。又有小水貊。句丽作国,依大水而居;西安平县北有小水,南流入海,句丽别种依小水作国,因名之为“小水貊”;出好弓,所谓“貊弓”是也。王莽初发高句丽兵以伐胡,不欲行;强迫遣之,皆亡出塞为寇盗。辽西大尹田谭追击之,为所杀。州郡县归咎于句丽侯(p )驺;严尤奏言:“貊人犯法,罪不起于(p )驺,且宜安慰;今猥被之大罪,恐其遂反。”莽不听,诏尤击之。尤诱期句丽侯騊至而斩之,传送其首诣长安。莽大悦,布告天下,更名高句丽为下句丽。当此时为侯国,汉光武帝八年,高句丽王遣使朝贡,始见称王。
至殇、安之间,句丽王宫数寇辽东,更属玄菟。辽东太守蔡风、玄菟太守姚光以宫为二郡害,兴师伐之。宫诈降请和,二郡不进。宫密遣军攻玄菟,焚烧候城,入辽隧,杀吏民。后宫复犯辽东,蔡风轻将吏士追讨之,军败没。宫死,于伯固立。顺、桓之间,复犯辽东,寇新安、居乡,又攻西安平,于道上杀带方令,略得乐浪太守妻子。灵帝建宁二年,玄菟太守耿临讨之,斩首虏数百级,伯固降,属辽东。(嘉)[熹]平中,伯固乞属玄菟。公孙度之雄海东也,伯固遣大加优居、主簿然人等助度击富山贼,破之。伯固死,有二子,长子拔奇,小于伊夷模。拔奇不肖,国人便共立伊夷模为王。自伯固时,数寇辽东,又受亡胡五百余家。建安中,公孙康出军击之,破其国,焚烧邑落。拔奇怒为兄而不得立,与渭奴加各将下户三万余口诣康降,还住沸流水。降胡亦叛伊夷模,伊夷模更作新国,今日所在是也。拔奇遂往辽东,有子留句丽国,今古雏加驳位居是也。其后复击玄菟,玄菟与辽东合击,大破之。伊夷模无子,淫灌奴部,生子名位宫。伊夷模死,立以为王,今句丽王宫是也。其曾祖名宫,生能开目视,其国人恶之。及长大,果凶虐,数寇抄,国见残破。今王生堕地,亦能开目视人,句丽呼相似为位,似其祖,故名之为位宫。位宫有力勇,便鞍马,善猎射。景初二年,太尉司马宣王率众讨公孙渊,宫遣主簿大加将数千人助军。正始三年,宫寇西安平,其五年,为幽州刺史毋丘俭所破。语在《俭传》。

东沃沮,在高句丽盖马大山之东,滨大海而居;其地形(东北狭西南长)东西狭,南北长,可千里;北与挹娄、夫余,南与濊貊接;户千。无大君王,世世邑落各有长帅。其言语与句丽大同,时时小异。汉初,燕亡人卫满王朝鲜,时沃沮皆属焉。汉武帝元封年,伐朝鲜;杀满孙右渠,分其地为郡;以沃沮城为玄菟郡。后为夷貊所侵,徙郡句丽西北,今所谓玄菟故府是也。沃沮还属乐浪。汉以土地广远,在单单大岭之东;分置东部都尉,治不耐城,别主岭东县,时沃沮亦皆为县。汉光武年,省边郡都尉,由此罢。其后皆以其县中渠帅为县侯;不耐、华丽、沃沮诸县皆为侯国。夷狄更相攻伐。唯不耐涉侯至今犹置功曹、主簿诸曹,皆濊民作之;沃沮诸邑落渠帅,皆自称“老”,则故县国之制也。国小,迫于大国之间,遂臣属句丽。句丽复置其中大人为使者,使相主领;又使大加统责其租税:貊布、鱼、盐、海中食物,千里担负致之;又送其美女以为婢妾,遇之如奴仆。其土地肥美,背山向海,宜谷,善田种。人性质直强勇,少牛马,便持矛步战。食饮居处,衣服礼节,有似句丽。其葬作大木椁,长余丈,开头作户。新死者皆假埋之,才使覆形;皮肉尽,乃取骨置椁中。举家皆共椁,刻木如生形,随死者为数;又有瓦䥶,置米其中,编悬之于椁户边。毌丘俭讨句丽,句丽王宫奔沃沮。遂进师击之,沃沮邑落皆破之;斩获首虏千余级;宫奔北沃沮。

北沃沮,名置沟娄,去南沃沮百余里;其俗南北皆同,与挹娄接。挹娄喜乘船寇抄,北沃沮畏之;夏月恒在山岩深穴中为守备;冬月冰冻,船道不通,乃下居村落。王颀别遣追讨宫,尽其东界。问其耆老:“海东复有人不?”耆老言:“国人尝乘船捕鱼,遭风见吹数日,东得岛;上有人,言语不相晓;其俗常以月取童女沉海。”又言:“有国亦在海中,纯女无男。”又说得布衣,从海中浮出,其身如中(国)人衣,其两袖长丈。又得破船,随波出在海岸边;有人项中复有面,生得之;与语不相通,不食而死。其域皆在沃沮东大海中。

挹娄,在夫余东北千余里,滨大海;南与北沃沮接,未知其北所极。其土地多山险。其人形似夫余,言语不与夫余、句丽同。有谷、牛、马、麻布。人多勇力。无大君长,邑落各有大人。处山林之间,常穴居;大家深梯,以多为好。土气寒,剧于夫余。其俗好养猪:食其肉,衣其皮;冬以猪膏涂身,厚数分,以御风寒。夏则裸袒,以尺布隐其前后,以蔽形体。其人不洁,作溷在中央,人围其表居。其弓长尺,力如弩;矢用楛,长尺寸,青石为镞:古之肃慎氏之国也。善射,射人皆入(因)目;矢施毒,人中皆死。出赤玉、好貂,今所谓挹娄貂是也。自汉以来,臣属夫余;夫余责其租赋重,以黄初中叛之。夫余数伐之,其人众虽少,所在山险;邻国人畏其弓矢,卒不能服也。其国便乘船寇盗,邻国患之。东夷饮食类皆用俎豆,唯挹娄不,法俗最无纲纪也。

濊貊,南与辰韩,北与高句丽、沃沮接,东穷大海,今朝鲜之东皆其地也;户万。昔箕子既适朝鲜,作条之教以教之;无门户之闭,而民不为盗。其后余世,朝鲜侯(淮)准,僭号称王。陈胜等起,天下叛秦,燕、齐、赵民避地朝鲜数万口。燕人卫满,魋结夷服,复来王之。汉武帝伐灭朝鲜,分其地为郡。自是之后,胡、汉稍别。无大君长;自汉以来,其官有侯邑君、老,统主下户。其耆老旧自谓与句丽同种。其人性愿悫,少嗜欲,有廉耻,不请(句丽)丐。言语法俗大抵与句丽同,衣服有异。男女衣,皆著曲领;男子系银花,广数寸,以为饰。自单单大山岭以西属乐浪;自岭以东县,都尉主之:皆以濊为民。后省都尉,封其渠帅为侯;今不耐濊,皆其种也。汉末更属句丽。其俗重山川,山川各有部分,不得妄相涉入。同姓不婚。多忌讳,疾病死亡,辄捐弃旧宅,更作新居。有麻布,蚕桑作绵。晓候星宿,豫知年岁丰约。不以珠玉为宝。常用月节祭天,昼夜饮酒歌舞,名之为“舞天”;又祭虎以为神。其邑落相侵犯,辄相罚责生口牛马,名之为“责祸”。杀人者偿死,少寇盗。作矛长丈,或数人共持之,能步战。乐浪檀弓出其地。其海出班鱼皮。土地饶文豹;又出果下马,汉桓时献之。正始年,乐浪太守刘茂、带方太守弓遵,以岭东濊属句丽,兴师伐之。不耐侯等举邑降。其年,诣阙朝贡;诏更拜不耐濊王。居处杂在民间,时诣郡朝渴。郡有军征赋调,供给役使,遇之如民。

韩,在带方之南;东西以海为限,南与倭接,方可千里。有种:曰马韩,曰辰韩,曰弁韩。辰韩者,古之辰国也。马韩在西。其民土著,种植;知蚕桑,作绵布。各有长帅,大者自名为臣智,其次为邑借,散在山海间,无城郭。有爰襄国、牟水国、桑外国、小石索国、大石索国、优休牟涿国、臣濆沽国、伯济国、速卢不斯国、日华国、古诞者国、古离国、怒蓝国、月支国、咨离牟卢国、素谓乾国、古爰国、莫卢国、卑离国、占离卑国、臣衅国、支侵国、狗卢国、卑弥国、监奚卑离国、古蒲国、致利鞠国、冉路国、儿林国、驷卢国、内卑离国、感奚国、万卢国、辟卑离国、臼斯乌旦国、离国、不弥国、支半国、狗素国、捷卢国、牟卢卑离国、臣苏涂国、(莫卢国)古腊国、临素半国、臣云新国、如来卑离国、楚山涂卑离国、难国、狗奚国、不云国、不斯濆邪国、爰池国、乾马国、楚离国:凡(余)国。大国万余家,小国数千家,总余万户。辰王治月支国。臣智或加优呼、臣云、遣支、报安、邪踧、支r 、臣离、儿不、例拘、邪秦、支廉之号。其官有魏率善邑君、归义侯、中郎将、都尉、伯长。侯准既僭号称王,为燕亡人卫满所攻夺;将其左右宫人走入海,居韩地,自号韩王。其后绝灭,今韩人犹有奉其祭祀者。汉时属乐浪郡,时朝谒。

桓、灵之末,韩、濊强盛,郡县不能制,民多流入韩国。建安中,公孙康分屯有县以南荒地为带方郡,遣公孙模、张敞等收集遗民,兴兵伐韩、濊;旧民稍出,是后倭、韩遂属带方。景初中,明帝密遣带方太守刘昕、乐浪太守鲜于嗣,越海定郡;诸韩国臣智加赐“邑君”印绶,其次与“邑长”。其俗好衣帻,下户诣郡朝谒,皆假衣帻;自服印绶衣帻千有余人。部从事吴林以乐浪本统韩国,分割辰韩国以与乐浪;吏译转有异同,臣智激韩忿,攻带方郡崎离营。时太守弓遵、乐浪太守刘茂兴兵伐之;遵战死,郡遂灭韩。其俗少纲纪,国邑虽有主帅,邑落杂居,不能善相制御。无跪拜之礼。居处作草屋土室,形如冢,其户在上;举家共在中,无长幼男女之别。其葬有椁无棺。不知乘牛马,牛马尽于送死。以璎珠为财宝,或以缀衣为饰,或以悬项垂耳;不以金银锦绣为珍。其人性强勇,魁头露紒,如炅兵;衣布袍,足履革蹻蹋。其国中有所为及官家使筑城郭,诸年少勇健者,皆凿脊皮,以大绳贯之,又以丈许木插之;通日讙呼作力,不以为痛:既以劝作,且以为健。常以月下种讫,祭鬼神,群聚歌舞,饮酒昼夜无休。其舞:数人俱起相随,踏地低昂,手足相应,节奏有似铎舞。月农功毕,亦复如之。信鬼神,国邑各立人主祭天神,名之“天君”。又诸国各有别邑,名之为“苏涂”;立大木,悬铃鼓,事鬼神。诸亡逃至其中,皆不还之,好作贼。其立苏涂之义,有似浮屠,而所行善恶有异。其北方近郡诸国差晓礼俗,其远处直如囚徒奴婢相聚。无他珍宝。禽兽草木略与中国同。出大栗,大如梨。又出细尾鸡,其尾皆长尺余。其男子时时有文身。又有州胡在马韩之西海中大岛上;其人差短小,言语不与韩同。皆髡头如鲜卑,但衣韦,好养牛及猪。其衣有上无下,略如裸势。乘船往来,市买韩中。

辰韩,在马韩之东。其耆老传世,自言古之亡人,避秦役来适韩国;马韩割其东界地与之。有城栅。其言语不与马韩同。名国为“邦”,弓为“弧”,贼为“寇”,行酒为“行觞”,相呼皆为“徒”;有似秦人,非但燕、齐之名物也。名乐浪人为“阿残”;东方人名“我”为“阿”,谓乐浪人本其残余人。今有名之为秦韩者。始有国,稍分为国。

弁辰,亦国,又有诸小别邑。各有渠帅:大者名臣智,其次有险侧,次有樊濊,次有杀奚,次有邑借。有已柢国、不斯国、弁辰弥离弥冻国、弁辰接涂国、勤耆国、难弥离弥冻国、弁辰古资弥冻国、弁辰古淳是国、冉奚国、弁辰半路国、弁辰乐奴国、军弥国(弁军弥国)、弁辰弥乌邪马国、如湛国、弁辰甘路国、户路国、州鲜国、马延国、弁辰狗邪国、弁辰走漕马国、弁辰安邪国(马延国)、弁辰渎卢国、斯卢国、优由国。弁、辰韩,合国:大国千家,小国百家,总万户。其国属辰王。辰王常用马韩人作之,世世相继;辰王不得自立为王。土地肥美,宜种谷及稻。晓蚕桑,作缣布。乘驾牛马。嫁娶礼俗,男女有别。以大鸟羽送死,其意欲使死者飞扬。国出铁,韩、濊、倭皆从取之。诸市买皆用铁,如中国用钱;又以供给郡。俗喜歌舞、饮酒。有瑟,其形似筑,弹之亦有音曲。儿生,便以石压其头,欲其扁;今辰韩人皆扁头。男女近倭,亦文身。便步战,兵仗与马韩同。其俗:行者相逢,皆住让路。弁辰与辰韩杂居,亦有城郭。衣服居处与辰韩同。言语、法俗相似,祠祭鬼神有异。施灶皆在户西。其渎卢国与倭接界。国亦有王,其人形皆大。衣服洁清,长发。亦作广幅细布。法俗特严峻。

倭人,在带方东南大海之中。依山岛为国邑。旧百余国,汉时有朝见者;今使译所通国。从郡至倭:循海岸水行,历韩国;乍南乍东,到其北岸狗邪韩国,千余里。始度海千余里,至对马国。其大官曰卑狗,副曰卑奴母离。所居绝岛,方可百余里;土地山险,多深林,道路如禽鹿径。有千余户,无良田,食海物自活,乘船南北市糴。又南渡海千余里,名曰瀚海,至(大)支国。官亦曰卑狗,副曰卑奴母离。方可百里,多竹木丛林。有千许家,差有田地,耕田犹不足食,亦南北市糴。又渡海千余里,至末卢国。有千余户,滨山海居;草木茂盛,行不见前人。好捕鱼鳆,水无深浅,皆沉没取之。东南陆行百里,到伊都国。官曰尔支,副曰泄谟觚、柄渠觚。有千余户,世有王,皆统属女王国;郡使往来常所驻。东南至奴国。百里。官曰兕马觚,副曰卑奴母离,有万余户。东行至不弥国。百里。官曰多模,副曰卑奴母离。有千余家。南至投马国。水行日。官曰弥弥,副曰弥弥那利。可万余户。南至邪马(壹)台国。女王之所都。水行日,陆行月。官有伊支马,次曰弥马升,次曰弥马获支,次曰奴佳鞮。可万余户。自女王国以北,其户数、道里可得略载。其余旁国远绝,不可得详:次有斯马国,次有已百支国,次有伊邪国,次有都支国,次有弥奴国,次有好古都国,次有不呼国,次有姐奴国,次有对苏国,次有苏奴国,次有呼邑国,次有华奴苏奴国,次有鬼国,次有为吾国,次有鬼奴国,次有邪马国,次有躬臣国,次有巴利国,次有支惟国,次有乌奴国,次有奴国:此女王境界所尽。其南有狗奴国。男子为王,其官有狗古智、卑狗,不属女王。自郡至女王国,万千余里。

男子无大小,皆黥面文身。自古以来,其使诣中国,皆自称“大夫”。夏后少康之子封于会稽,断发文身以避蛟龙之害。今倭水人好沉没捕鱼蛤,文身亦以厌大鱼水禽;后稍以为饰。诸国文身各异:或左或右,或大或小,尊卑有差。计其道里,当在会稽、东冶之东。其风俗不淫。男子皆露u ,以木绵招头。其衣横幅,但结束相连,略无缝。妇人被发屈u。作衣如单被,穿其中央,贯头衣之。种禾稻、纻麻。蚕桑、缉绩,出细纻、缣、绵。其地无牛、马、虎、豹、羊、鹊。兵用矛、楯、木弓。木弓短下长上,竹箭或铁镞,或骨镞。所有无与儋耳、朱崖同。倭地温暖。冬夏食生菜,皆徒跣。有屋室,父母兄弟卧息异处。以朱丹涂其身体,如中国用粉也。食饮用笾豆,手食。其死,有棺无椁,封土作冢。始死,停丧余日;当时不食肉,丧主哭泣,他人就歌舞饮酒。已葬,举家诣水中澡浴,以如练沐。其行来渡海诣中国,恒使人不梳头,不去虮虱,衣服垢污,不食肉,不近妇人;如丧人,名之为“持衰”。若行者吉善,共雇其生口、财物;若有疾病,遭暴害,便欲杀之,谓其持衰不谨。出真珠、青玉。其山有丹。其木有柟、杼、豫樟、楺枥、投橿、乌号、枫香;其竹篠簳、桃支。有姜、橘、椒、蘘荷,不知以为滋味。有猕猴、黑雉。其俗:举事行来,有所云为,辄灼骨而卜,以占吉凶;先告所卜,其辞如令龟法,视火坼占兆。其会同坐起,父子男女无别。人性嗜酒。见大人、所敬,但搏手以当跪拜。其人寿考,或百年,或年。其俗,国多女子大人皆妇,下户或妇。妇人不淫,不妒忌。不盗窃,少争讼。其犯法:轻者没其妻子,重者灭其门户。及宗族尊卑,各有差序,足相臣服。收租赋;有邸阁。国国有市,交易有无,使大倭监之。自女王国以北,特置大率,检察诸国;诸国畏惮之:常治伊都国,于国中有如刺史。王遣使诣京都、带方郡、诸韩国,及郡使倭国,皆临津搜露;传送文书赐遗之物诣女王,不得差错。下户与大人相逢道路,逡巡入草。传辞说事,或蹲或跪,两手据地,为之恭敬。对应声曰“噫”,比如“然、诺”。

其国本亦以男子为王。住年,倭国乱,相攻伐历年;乃共立女子为王,名曰“卑弥呼”;事鬼道,能惑众。年已长大,无夫婿,有男弟佐治国。自为王以来,少有见者。以婢千人自侍;唯有男子人给饮食,传辞出入。居处宫室楼观,城栅严设,常有人持兵守卫。女王国东渡海千余里,复有国:皆倭种。又有侏儒国在其南,人长尺;去女王千余里。又有裸国、黑齿国复在其东南,船行年可至。参问倭地:绝在海中洲岛之上,或绝或连;周旋可千余里。

景初()年月,倭女王遣大夫难升米等诣郡,求诣天子朝献。太守刘夏,遣吏将送诣京都。其年月,诏书报倭女王曰:“制诏亲魏倭王卑弥呼:带方太守刘夏,遣使送汝大夫难升米、次使都市牛利,奉汝所献男生口人,女生口人,班布匹丈,已到。汝所在逾远,乃遣使贡献;是汝之忠孝,我甚哀汝。今以汝为亲魏倭王,假金印、紫绶,装封付带方太守,假授汝。其绥抚种人,勉为孝顺。汝来使难升米、牛利,涉远,道路勤劳;今以难升米为率善中郎将,牛利为率善校尉;假银印、青绶,引见劳赐遣还。今以绛地交龙锦匹、绛地绉粟罽张、茜绛匹、绀青匹,答汝所献贡直。又特赐汝绀地句文锦匹、细班华罽张、白绢匹、金两、尺刀口、铜镜百枚,真珠、铅丹各斤;皆装封付难升米、牛利,还到录受。悉可以示汝国中人,使知国家哀汝,故郑重赐汝好物也。”

正始元年,太守弓遵遣建忠校尉梯儁等,奉诏书、印绶诣倭国;拜假倭王,并赍诏赐金、帛、锦罽、刀、镜、采物。倭王因使上表答谢恩诏。其年,倭王复遣使大夫伊声耆掖邪狗等人,上献生口、倭锦、绛青缣、绵衣、帛布、丹木、[生僻字 详见原文] 、短弓矢。掖邪狗等拜率善中郎将印绶。其年,诏赐倭难升米黄幢,付郡假授。其年,太守王颀到官。倭女王卑弥呼与狗奴国男王卑弥弓呼,素不和,遣倭载斯、乌越等诣郡,说相攻击状。遣塞曹掾史张政等,因赍诏书、黄幢,拜假难升米,为檄告喻之。卑弥呼已死,大作冢,径百余步,殉葬者奴婢百余人。更立男王,国中不服;更相诛杀,当时杀千余人。复立卑弥呼宗女壹与,年为王,国中遂定。政等以檄告喻壹与。壹与遣倭大夫、率善中郎将掖邪狗等人,送政等还;因诣台,献上男女生口人,贡白珠千孔,青大句珠枚,异文杂锦匹。
评曰:《史》、《汉》著朝鲜、两越;东京撰录西羌。魏世匈奴遂衰,更有乌丸、鲜卑;爰及东夷,使译时通:记述随事,岂常也哉!


乌丸鲜卑东夷传 翻译
============================================================

《尚书·尧典》说“蛮夷扰乱中原”,而《诗经·六月》称“  狁势力很强盛”。可见少数族对中原的侵害为时已经很久了。秦汉以来,匈奴长期侵犯边境。汉武帝虽然对外进攻四方的少数族,例如东面平定东越、南越、朝鲜,西面讨伐贰师、大宛,西南面打通邛、笮、夜郎的通道,但是这些少数族都在边远地区以外,不能对中原地区起什么重大影响。唯有北面的匈奴距中原最近,它的骑兵向南部侵犯,将使我中原王朝三面受敌,所以汉朝屡次派遣卫青、霍去病等大将,深入敌境北伐,穷追匈奴单于,夺取其富饶平坦的草原。其后匈奴开始归顺汉朝并愿意为汉朝保卫边塞,从此逐渐衰弱。

汉献帝建安年间,匈奴的南单于呼厨泉入京朝见天子,朝廷把他留在京城做人质,派他的副手回去管理本族人。这时匈奴的臣服程度,已经超过以往的汉朝时期。但是乌丸、鲜卑却又逐渐强盛起来,他们趁汉末大乱,中原王朝忙于内务,没有时间对外讨伐的机会,竟自控制了大沙漠以南的草原,攻打城市,杀害百姓,北方边境受到严重困扰。

袁绍统一河北,开始安抚三郡乌丸,对他们的著名首领给以优厚的赏赐,同时收编他们的精锐骑兵。其后袁尚、袁熙被太祖曹操击败,逃去投奔三郡乌丸的大首领蹋顿。蹋顿十分骁勇,边境的老年人都把他比作从前匈奴族强盛时期的单于冒顿。蹋顿仗着自己远离中原,所以敢于接受内地的逃亡者,在北方少数族中称雄。太祖暗中出动大军北伐,出其不意,一战而平定了乌丸,威震河北,各少数族无不慑服。于是太祖统领乌丸族的骑兵征讨各地,从此边境居民得以安居乐业。

后来鲜卑族的首领轲比能又控制了北方各少数族部落,全部占领匈奴族的故地,自云中郡、五原郡以东直至辽河流域,都成为鲜卑人的领地。他们多次侵扰边境,特别是幽、并两州深受其害。魏明帝时护乌丸校尉田豫被轲比能包围在马城,并州刺史毕轨又在陉岭以北被轲比能击败。青龙年间,明帝才听从王雄的建议,派出一名剑术高强的刺客刺杀了轲比能。此后。鲜卑部落四分五裂,互相攻伐,势力强的远远逃离,势力弱的只好向朝廷投降。从此,边境稍微安定,大沙漠以南的草原上战争减少,虽然还不时发生少数族劫掠的事,却已经不能相互煽动形成强大势力了。

乌丸、鲜卑就是古代所说的东胡。他们的习俗和以往的历史,撰写汉代史书的人已经收集并加以记载。所以这里只是叙述汉末魏初以来乌丸、鲜卑的情况,从而使史书中关于周边少数族变迁过程的记载保持完整。

东汉末年,辽西郡乌丸族首领丘力居,统领五千多个居民点;上谷郡乌丸族首领难楼,统领九千多个居民点:他们各自称王。又有辽东属国乌丸族首领苏仆延,统领一千多个居民点,自称峭王;右北平郡乌丸族首领乌延,统领八百多个居民点,自称汗鲁王:他们都有勇有谋。中山郡太守张纯背叛朝廷,逃到丘力居部落中,自称弥天安定王,被推举为三郡乌丸的大首领。在他的指挥带领下,乌丸骑兵侵略青州、徐州、幽州、冀州,杀害官员百姓。

汉灵帝末年,刘虞出任幽州牧,他以重金收买少数族刺客杀死了张纯,幽州才安定下来。后来丘力居死去,他的儿子楼班年龄小,而侄儿蹋顿武艺谋略不凡,于是由蹋顿继位,总领乌丸族的三个大部落,部下都听从他的指挥。袁绍和公孙瓒对峙时,蹋顿派使者向袁绍请求通婚友好,并出兵帮助袁绍攻打公孙瓒,结果大获全胜。袁绍假托皇帝的旨意,赏赐印章、绶带给蹋顿、峭王、汗鲁王三人,把他们都立为单于。后来楼班长大,峭王率领自己的部落推尊楼班为单于;蹋顿本人不再称单于而只称王,但是重大的策略谋划仍然多半出自蹋顿之手。广阳郡人阎柔,从小流落在乌丸、鲜卑部落中,受到少数族部落的信任和尊重。阎柔借助鲜卑的力量,杀死护乌丸校尉邢举,由自己取而代之。袁绍曾对阎柔着意拉拢优待,以求安定自己的北部边境。后来袁氏势力被太祖曹操击破,袁绍死亡,其子袁尚逃去投奔蹋顿,企图凭借蹋顿势力,重新夺回冀州。不久太祖扫平河北,阎柔带领自己控制的鲜卑、乌丸人归附太祖;太祖依然任命他为护乌丸校尉,照旧持有汉朝节杖,以广宁作为他的治所。

建安十二年(公元 207),太祖亲自征讨蹋顿,设计麻痹敌人之后悄悄改走小路,直奔对方的大本营柳城。距柳城只有一百多里,敌军才发现。袁尚和蹋顿在凡城迎战太祖,阵容十分强大。太祖登上高处观察敌人的阵势,先按兵不动,等敌阵稍有破绽,立即挥兵进攻打破敌方阵形,斩了蹋顿,直杀得尸横遍野。速附丸、楼班、乌延等乌丸族首领逃往辽东,辽东的公孙康把他们杀死,然后用驿车把头颅送往京城。其余逃散的人全部投降。太祖把收降的乌丸族俘虏,以及阎柔在幽州、并州所控制的一万多个居民点的乌丸族人,全部迁入中原,带领他们的首领和部落民众转战四方,从此三郡乌丸的铁骑兵天下闻名。

鲜卑族大酋长步度根掌权后,部下人数逐渐减少。他的二哥扶罗韩单独控制了数万人,成为另一部落的首领。

汉献帝建安年间,大祖曹操平定幽州,步度根和轲比能等鲜卑族首领通过护乌丸校尉阎柔,向朝廷称臣上贡。后来代郡的乌丸族首领能臣氐等人反叛,请求归附扶罗韩。扶罗韩统率一万多骑兵前往迎接。到了桑干县,能臣氐等人暗中商议,认为扶罗韩对部众控制不严,恐怕得不到有力的救助,于是另外派人向轲比能联络。轲比能马上带领上万骑兵赶来会面,并与能臣氏等人一起对天结盟立誓。轲比能随即在宴会上杀死扶罗韩,扶罗韩的儿子泄归泥和部众都成为轲比能的下属。考虑到自己杀死了泄归泥的父亲,所以轲比能给予泄归泥特别优厚的待遇。但是步度根却因此而怨恨轲比能。

魏文帝曹丕即位后,任命田豫为护乌丸校尉,持有节杖,在管理监视乌丸的同时又管理监视鲜卑,驻扎在昌平。这时步度根派人向朝廷献马,文帝下诏封步度根为鲜卑王。从此步度根与轲比能多次相互攻杀,步度根势力日渐衰弱,只得率领部下一万多个居民点的民众进入塞内的太原、雁门郡据守。步度根又派人对泄归泥说:“你父亲被轲比能杀害,您不想法报仇,反而投靠自己的仇人。他今天虽然厚待你,其实是想日后杀死你。还不如回来跟随我,我是你的骨肉至亲,难道还比不上杀父的仇人吗?”于是泄归泥率领本部落逃去投奔叔父步度根。轲比能得知消息后立即派兵追赶,却没有追上。到了黄初五年(公元 224),步度根本人亲自到朝廷上贡,得到文帝的重赏,从此他开始替魏朝守卫边疆,不再侵掠中原,而塞外的轲比能势力却越来越大。

魏明帝即位之后,急于想安抚各少数族,以减少战争,所以对步度根、轲比能两部分鲜卑都采取笼络的办法。青龙元年(公元233),轲比能诱使步度根与自己和好并结成同盟,结果步度根又率领泄归泥和部众去依附轲比能,同时动手侵扰抢掠并州,杀害官员百姓。明帝派遣骁骑将军秦朗前往征讨,泄归泥背叛轲比能,率领部众投降,朝廷封他为归义王,赐给他幢麾、曲盖和仪仗乐队,让他依旧住在并州。步度根则被轲比能杀死。

轲比能本来出自鲜卑的一个小部落,因为勇敢善战,执法公平,不贪财物,所以众人推举他作为首领。他的部落靠近边塞,自从袁绍占据河北,中原汉人有很多逃去投奔轲比能;他们教轲比能部落的鲜卑人制作兵器、铠甲、盾牌,还教他们学习汉文,所以他指挥控制部下,完全模仿中原的汉人。每当他外出或者去打猎,都树立军旗,以鼓声作为进退的信号。

建安年间,他通过阎柔向朝廷进贡。太祖西征关中,田银在河间郡造反,轲比能亲率三千骑兵随阎柔击败田银。后来代郡的乌丸族反叛,轲比能开始帮助他们与朝廷作对。太祖任命鄢陵侯曹彰为骁骑将军,率军北征,大败轲比能。轲比能逃出塞外,后来他又向朝廷称臣进贡。

延康元年(公元 220)年初,轲比能派人向朝廷献马,魏文帝曹丕封轲比能为附义王。黄初二年(公元 221),轲比能把住在鲜卑部落中的五百多家内地汉人放走,让他们回到代郡居住。黄初三年(公元 222),轲比能率领本部落的头领和平民,以及代郡的乌丸族首领普富卢等一共三千多骑兵,驱赶七万多头牛马来与中原交换物品,同时又放回内地汉人一千多家到上谷郡居住。后来轲比能与东部鲜卑的首领素利以及步度根争斗,互相攻击。田豫任护乌丸校尉后,在他们之间进行调解,不准他们彼此攻杀。

黄初五年(公元 224),轲比能又去进攻素利,田豫率轻骑兵赶到他的后方进行牵制。轲比能派了一个小首领琐奴抵御田豫,田豫挥兵出击,击退琐奴,轲比能从此对朝廷生了二心。他给辅国将军鲜于辅写信说:“我们少数族不识文字,所以前任护乌丸校尉阎柔替我向天子表示忠心。我与素利是仇人,去年派兵攻打他,但是现任护乌丸校尉田豫却帮助素利。我在战场上派琐奴前往抵抗田豫,听说您带兵来到,马上撤回了军队。步度根多次抢掠,又杀死我弟弟,反而诬蔑我在抢掠。我们少数族虽然不知礼义,但是兄弟子孙都承蒙天子赐给印绶,牛马尚且知道水草的滋味鲜美,何况我们还是有灵性的人呢。将军应替我向天子讲明情况。”鲜于辅得到书信后上报朝廷,文帝又派田豫去招纳安抚。

轲比能的势力从此开始强大,全盛时拥有能征善战的骑兵十余万人。每次抢得财物,他都平均分配,当着众人一下子分配完毕,从不私吞,所以部下愿意为他拼死效力,其余部落的首领都很敬畏他。但是他的势力还赶不上汉朝时鲜卑的大酋长檀石槐。

太和二年(公元 228),田豫派遣翻译官夏舍到轲比能女婿郁筑鞬的部落去,结果夏舍被郁筑鞬杀害。这年秋天,田豫统帅西部鲜卑的首领蒲头和泄归泥,出塞讨伐郁筑鞬,大获全胜。回军到达马城时,轲比能亲率三万铁骑兵,把田豫困围了七天七夜。上谷郡太守阎志,是阎柔的弟弟,历来受到鲜卑人的信任。阎志亲自赶到马城开解劝说,轲比能才撤军解围。后来幽州刺史王雄兼任护鲜卑校尉,用恩德和信用对鲜卑实行安抚。轲比能也多次入塞,到幽州州政府来进贡。

青龙元年(公元 233),轲比能诱使步度根,让他背叛并州当局,和自己结盟,又亲率一万骑兵在陉岭以北迎接他的家属和辎重队伍。并州刺史毕轨派苏尚、董弼等将阻击,轲比能让儿子领兵在楼烦与苏尚等将会战,在激战中杀死苏尚、董弼二将。

青龙三年(公元 235),王雄派勇士韩龙刺死轲比能,另立轲比能的弟弟为首领。

素利、弥加、厥机,都是鲜卑的部落首领,在辽西、右北平和渔阳三郡的塞外。由于距离遥远,对内地完全没有构成祸患,但是他们部落的人数要比轲比能多。建安年间,他们也通过阎柔向朝廷进贡,并与内地进行实物交换,太祖曹操上表朝廷都封他们为王以示优宠。厥机死后,朝廷又立他的儿子沙末汗为亲汉王。延康元年(公元220)年初,他们派使者进献马匹。魏文帝封素利、弥加为归义王。素利和轲比能相互攻击。太和二年(公元 228),素利去世。他的儿子年幼,朝廷封他的弟弟成律归为王,代为统领部落。

《尚书·禹贡》说“东边到达大海,西边达到大沙漠”。对于京都以外由近到远的九等地区,我们都还可以说得清楚。但是在边荒地带以外,那些需要通过中间语言转译我们才能了解其情况,向我们的足迹却不能到达的地方,那里的国家中风土民情如何,就没有人能知道了。从虞舜到周朝,西边的远方曾进贡过白玉环,东边的肃慎氏也进贡过当地产的弓箭,他们都走了很长很长的时间才到达中国,其距离竟是如此之远。汉代派遣张骞出使西域,探究黄河源头,经历许多国家,并设置了西域都护以统领各国。从这以后,才知道西域的详细情况,史官才能在史书中加以详细记载。

魏朝建立之后,西域各国虽然不能都来朝贡,但是其中一些大国如龟兹、于阗、康居、乌孙、疏勒、月氏、鄯善、车师等,没有哪一年不派使者前来洛阳呈献贡品,大体与汉代的情形也差不多了。公孙渊继承其祖父公孙度、父亲公孙康,三代人连续占有和统治辽东,魏明帝考虑到其地遥远,就将辽东的事务委托给他管理。这样一来,就把东北方的少数族隔断,使他们不能和中原往来。

景初年间,朝廷出动大军,诛灭公孙渊,又悄悄派水军渡海,收复了乐浪、带方等郡,从此滨海地区安定太平,东部少数族全都俯首称臣。其后,高句丽首先背叛,朝廷派幽州的地方军队前去讨伐,穷追到极远的地方,跨越乌丸、丸都,经过沃沮,又进入肃慎的领域,直到东边的大海。当地的老人说,在大海那边靠近太阳升起的地方,曾有颈上又长了一副脸孔的怪人出现,于是毌丘俭等领兵将军在凯旋时注意观察各国情况,记录其法律风俗,国家大小,以及各自的名称。

虽然这里所记载的都是一些少数族国家,却保存着从中原传去的礼仪风俗。古人曾说,礼仪在中原失传后,可以在周边的少数族中访求得到,这确实是可信的话。因此,下面依次记述东北方的各国情况,列举他们的异同,以此来补充从前史书记载得不完整的地方。

夫余,在长城的北边,离玄菟郡有一千多里,南面邻接高句丽,东面邻接挹娄,西面邻接鲜卑,北面是弱水,方圆约二千里。全国有八万户人家,定居在当地,有房屋、仓库、监狱。夫余的地形多山丘和广阔的低地,在东北方各国当中,算是地势最为平坦开阔的一个。土地适宜种植五谷,但不宜种植果树。这里的人长得魁伟高大,勇敢而忠厚,从不抢掠他人。

他们的国家有君主,官职都有牲畜来命名,有马加、牛加、猪加、狗加、大使、大使者、使者等官名。在城乡居民点里有大户豪族,附在他们名下的人家都是他们的奴仆。各个以“加”命名的官吏分别主管四方道路所到达的地区,多的主管数千家,小的数百家。

他们在吃喝时都用俎、豆这类中原传统的器具,君臣之间有定期聚会。聚会时如果举行宴饮,也有拜爵、洗爵的程序,以及作揖行礼,相互谦让之类的礼节。在殷历正月举行祭天活动,到时候国内举行集会,连日欢聚宴饮,载歌载舞,称之为迎鼓。每年这个时候停止审讯犯人,同时还释放囚徒。夫余国崇尚白色,人们穿带有白布长袖的袍子和裤子,脚穿兽皮鞋。但如出使国外,则喜欢穿锦绣和毛织品做的衣服,官员加穿狐狸、白狖和黑貂皮制成的裘衣,并在帽子上用金银装饰。从事翻译的人在表达意思时,总要跪下来,双手撑地,小声说话。

夫余国用刑严厉,杀人者处以死刑,犯人家属都沦为奴隶。偷盗东西,一件罚赔十二件。男女淫乱,妇女妒忌,都将被处死。特别憎恶女性的妒忌,杀死妒忌的妇女后,把尸首丢在该国南面的山上,直至腐烂。女方家里如想要回尸首,必须向官方上交牛马。

哥哥死后,弟弟可以娶嫂为妻,这个习俗与匈奴相同。夫余人特别擅长饲养牲畜,盛产骏马、赤玉、貂狖皮、珍珠。珍珠大得像酸枣。兵器主要是弓、箭、刀、矛,每家都有铠甲和武器。国内的老人都自称是过去的逃亡者。修建的城墙、围栅都呈圆形,就好似监狱一般。不论男女老少,也不管白天黑夜,人们在路上行走,总是要唱歌,歌声整天不断。有军事行动时也要祭天,杀牛以后看牛蹄,用以占卜吉凶,牛蹄分开是凶,如果合拢是吉。有敌人时,各个以“加”命名的官员亲自作战,下等的民户只负责他们的饮食供应。人死之后,夏天用冰冻起来。盛行杀人殉葬,殉葬者多的上百人,又时兴厚葬,有外棺而无内棺。

夫余本来属玄菟郡管辖。汉末,公孙度在辽东郡称雄扩张,威震邻近的少数族,夫余国王尉仇台自己改属辽东。当时高句丽、鲜卑都很强盛,公孙度考虑到夫余夹在这两强中间,于是把同宗族的女子嫁给尉仇台以示支持。尉仇台死后,他的孙子简位居继位。简位居的正妻没有生儿子,只有一个小妾生的儿子叫做麻余。简位居死后,各个官员拥立麻余为王。当时牛加的侄儿叫做位居,是主管外交的官员,他为人慷慨,喜欢赈济穷人,深受本国人的拥戴,每年他都派使者到魏朝京城进贡。

正始年间,幽州刺史毌丘俭讨伐高句丽,派遣玄菟郡太守王颀来到夫余,位居派官员出城迎接,供给军粮。他那当牛加的叔父怀有二心,于是位居杀死叔父及其儿子,登记造册没收其财产,并派使者把尸体简单收敛后送到官府。按照夫余过去的风俗,如遇水旱灾害,粮食减产,总是把罪过归给国王,有的说国王该替换,有的说国王该杀死。麻余死时,他的儿子依虑才六岁,被立为国王。

汉朝的时候,夫余国王死后用金镂玉衣埋葬,常常由汉朝预先做好后运去存放在玄菟郡;国王死后,就去郡里领取用来安葬死者。公孙渊被诛灭时,玄菟郡的仓库里还有一套金镂玉衣。现今夫余的国库收藏有璧、珪、瓒等几代相传的玉器,被视为国宝,老人们说这些都是从前中原王朝赏赐的。国王印章的文字是“濊王之印”,国内有一老城叫做濊城,因为夫余本是濊貊的地域,而夫余人在其中称王;他们自称是外地来的流亡者,似乎也有点像这么一回事。

高句丽,在辽东郡以东约一千里,南边与朝鲜、濊貊,东边与沃沮,北边与夫余接壤。在丸都山下建都,全国方圆二千里,共有三万户人家。国内多高山深谷,没有平原和沼泽。当地人在山谷中居住,饮山涧的流水。土地贫瘠,虽然努力耕作,也不能自给自足;所以当地风俗是在饮食上节俭,而喜欢修建和装饰住房。在住宅左右盖大屋,用来祭祀鬼神,还祭祀灵星、土神和谷神以求丰收。当地人性情凶猛急躁,喜欢抢掠。

有国王,官吏有相加、对卢、沛者、古雏加、主簿、优台丞、使者、皂衣先人等官号,尊卑各有等级区别。按东北少数族过去的说法,高句丽乃是夫余的一个分支,因此在语言的各个方面多半和夫余相同,但是性格气质、衣服装饰则与夫余大不一样。原来全国有五个家族,即是涓奴部、绝奴部、顺奴部、灌奴部、桂娄部。过去一直由涓奴部称王,后来这个家族逐渐衰弱,而今桂娄部已取而代之。

汉朝时,朝廷赐给高句丽仪仗乐队和歌舞艺人,他们常常在玄菟郡领取官服、衣帽等物,全国的户口则由玄菟郡治所高句丽县的县令主管。后来高句丽逐渐骄傲放纵,不再亲自到玄菟郡,而是在东部边境筑了一个小城,要朝廷把官服等物送到这里,他们每年在这里取走它们。现今当地少数族人还称这个小城叫帻沟溇。沟溇,是高句丽人对城的称呼。

这里设置官职时,有对卢就不设沛者,有沛者也就不设对卢。国王的宗族,如果担任高官,都叫古雏加。涓奴部本来是一国之主;而今虽然不再称王,但是这个家族的嫡系首领,也可以叫古雏加,还能设立宗庙,祭礼灵星、土神和谷神。绝奴部世代与王族通婚,所以加上“古雏”的名号。各个高级官员可以设置自己的使者、皂衣先人两种官员,这两种官员可以向国王通报名字,就像中原古代卿大夫的家臣一样;但是在参加朝廷聚会时,他们站立和坐下的位置,都不能和国王的使者、皂衣先人并列。高句丽的大户人家不参加劳动,这种白吃饭的有一万多人,他们的奴仆从远处担来粮食、鱼、盐供养他们。

当地人民喜欢歌舞,国内各个居民点,每当夜幕降临,男女成群聚集,相互唱歌嬉戏。国家没有大仓库,每家自有一座小仓,名叫桴京。人们喜欢清洁,自尊自爱,又善于酿酒。跪拜时伸出一脚,这一点与夫余不同。走路很快。在十月份祭天,到时候全国集会,叫做东盟。在社会场合,人们多穿锦绣衣服,并用金银装饰。主簿以上的大官包头巾,但是没有头后面的下垂部分。小官戴一种叫做折风的帽子,形状像中原汉族的皮帽。这个国家东部有个巨大的洞穴,叫做隧穴。十月份国中举行集会,迎接隧神到本国东部进行祭祀,并在神座上放置钻木取火用的木块。没有监狱,犯罪案件由大官评议,然后马上处决罪犯,其妻子儿女罚为奴婢。

当地的婚姻风俗,双方口头定婚后,女家在大屋后新盖一间小屋,叫做婿屋。女婿在晚上来到女家门外,自报姓名行跪拜礼,请求和女孩同宿,经过再三恳求,女方父母才让女婿到小屋中和女儿同宿,并在小屋旁放上银钱和布匹;等到生下儿女而且长大后,女婿才带妻子回自己的家。当地风俗淫荡。男女结婚后,便开始做为自己送终的衣服。盛行厚葬,金银财宝,都用来陪葬。坟墓用石头垒成,然后种植松柏。当地马很小,善于登山。人们都很有力气,战斗经验丰富,沃沮、东濊都依附他们。

国内还有一个小部落叫做小水貊。高句丽的国民依傍大河而居,而西安平县北有一条小河,南流入海;高句丽的这个小部落依傍小河居住,所以叫做小水貊。小水貊出产良弓,通常人们所说的貊弓就是这里出产的。

王莽开始征调高句丽的士兵去讨伐匈奴。高句丽人不愿从征,王莽强迫从军,于是高句丽人纷纷逃出塞外做强盗。当时的辽西大尹田谭领兵追击,反被这些人杀死。州、郡、县各级官员都把责任推到高句丽国王驺的身上。但是大臣严尤上奏说:“这件事确实是貊人犯法,但是事情的起因不在驺的身上,所以应当对他进行安抚。而今突然给他从重定上大罪,恐怕会逼迫他反叛。”王莽不听劝告,下诏让严尤出兵讨伐。严尤诱骗驺在约定的时间会面,驺一到就被杀死,头颅被驿车运送到长安。王莽大为高兴,向天下发布文告,把高句丽改名为下句丽。那时高句丽只是侯国。

汉光武帝八年(公元32),高句丽国王派使者向朝廷进贡,才开始称王。在汉殇帝和汉安帝时,高句丽的国王宫多次侵扰辽东,朝廷又把它划归玄菟郡管辖。辽东郡太守蔡风、玄菟郡太守姚光认为,宫是二郡的一大祸害,于是出兵讨伐。宫假装投降求和,二郡军队暂停前进,这时宫却秘密派遣军队去偷袭玄菟郡,焚烧候城县,攻入辽隧城,残杀官员百姓。后来宫又侵犯辽东,蔡风轻率决定领兵追击,结果全军覆没。宫死后,他的弟弟遂成继位。遂成死后,他的儿子伯固继位。汉顺帝、汉桓帝时,伯固又侵犯辽东,攻掠新昌、安市两县百姓的住地,同时又进攻西安平县,在路上还杀死带方县令,抢走乐浪郡太守的妻子和儿女。

汉灵帝建宁二年(公元 169),玄菟郡太守耿临出兵讨伐,斩杀数百人,伯固投降,该国又归属辽东郡管辖。熹平年间,伯固乞求归属玄菟郡。公孙度在辽东称雄时,伯固曾派遣大官优居、主簿然人等协助公孙度讨伐富山的叛贼,获胜。伯固死时,有两个儿子,大儿子叫拨奇,小儿子叫伊夷模。拨奇不成材,本国人就拥立伊夷模做了国王。自伯固时起,高句丽就不断侵扰辽东,又接纳了逃亡的少数族人五百多家。

建安年间,公孙康出军进攻高句丽,攻破该国,焚烧城市和村庄。拨奇因自己是长子却不能继承王位而怨恨,于是和涓奴部家族中的高级官员,各自统领自己的奴婢共三万多人向公孙康投降,然后回来驻扎在沸流水沿岸。前来投奔的少数族人这时也背叛了伊夷模,伊夷模只得换地方另立新国,也就是今天的所在地。拨奇移住辽东,他的儿子留在高句丽国,现今担任古雏加的驳位居,就是拨奇的儿子,后来高句丽又侵犯玄菟郡,玄菟和辽东二郡联合出击,把对方打得大败。

伊夷模没有儿子,与灌奴部的妇女通奸,生子名叫位宫。伊夷模死后,位宫继承王位,就是现今高句丽的国王。他的曾祖名字也叫宫,据说刚出生就能睁开眼睛到处看,所以本国人不喜欢他。宫长大后,果然凶恶暴虐,多次出兵攻掠汉朝边境。汉朝军队反攻,高句丽因此破坏严重。而今的国王刚出生,也能睁开眼睛看人,就像他的曾祖父;而当地人把相似叫做“位”,所以给他取名叫“位宫”。位宫力大而勇敢,会骑马,能射猎。景初二年(公元238),太尉司马懿率军讨伐公孙渊,位宫派大官统领数千人助战。正始三年(公元242),位官侵犯西安平。正始五年(公元 244),他被幽州刺史毌丘俭击败,事情经过记载在本书《毌丘俭传》中。

东沃沮,在高句丽盖马大山的东边,濒临大海。其地形是东西狭窄,南北漫长,有一千多里。其北部与挹娄、夫余邻界,南部与涉貊接壤。有五千多户人家,没有大君主,每个村落世代各有首领。当地语言与高句丽大体相同,有时也小有差异。

汉朝初年,从燕国逃亡的汉人卫满开始统治朝鲜,当时沃沮也归他控制。汉武帝元封二年(前 109)时,朝廷出兵讨伐朝鲜,杀死卫满的孙子右渠,把其辖地分为四个郡,改沃沮城为玄菟郡。后来因为受到夷貊的侵略,于是把玄菟郡迁到高句丽的西北,也就是今天所说的玄菟郡故址。玄菟郡迁走后沃沮归乐浪郡管辖。汉王朝考虑到朝鲜的故地广阔而遥远,于是在单单大岭的东部,又设置东部都尉,以不耐城作为其治所,单独主管东边的七个县,当时沃沮也属于这七县之一。

建武六年(公元30),汉光武帝废除边郡都尉,这里的东部都尉也就撤销。后来封各县的首领为县侯,不耐、华丽、沃沮等县都成为侯国。少数族互相攻击吞并,唯有不耐县的濊侯至今还设置有功曹、主簿等汉朝官职,都由濊族人担任。沃沮各个小部落的首领,都自称三老,这是过去汉朝县中的乡官名称。因为国小,又处在大国之间,所以沃沮向高句丽国称臣归属。高句丽在沃沮国中选择首领充当使者,使其统领各小部落;又派大官统一征收他们的租税,租税包括布、鱼、盐和海产食物,都要从千里之外担来上缴。此外,还要选送美女作为高句丽贵族的婢妾,完全把沃沮人当作奴仆一样对待。

东沃沮土地肥沃,背山向海,适宜栽种粮食,当地人也很会种田。他们质朴正直,强壮勇敢,虽然缺少牛马,却擅长手持长矛徒步作战。饮食和住房,都和高句丽相似。埋葬死者时,做一具大外棺,有十多丈长,敞开一头做门。刚死的人都就地埋起来,只盖上薄薄的一层土,让皮肉烂尽,仅取骨架装在大外棺中。全家共用一个大外棺,用木头刻成死者的形象,与棺中的死人数目相同。又用带脚的瓦锅,装上大米,悬挂在外棺的门边上。

毌丘俭讨伐高句丽时,国王位宫逃奔沃沮,毌丘俭挥兵追击。大军攻破沃沮城镇村庄,斩杀三千多人,位宫又逃奔北沃沮。

北沃沮,又叫置沟娄,离南沃沮约八百里。在风俗方面,南北沃沮完全相同,又与挹娄邻接。挹娄人喜欢乘船抢掠,北沃沮人很惧怕他们,所以夏天常在山上的深洞里躲着以防备来犯者;到了冬天冰冻,船道不通,才敢回到村里居住。玄菟郡太守王颀另外派兵追击高句丽的国王位宫,直抵东部海边。

军人问当地老人说:“大海的东边还有人吗?”老人们说:国内曾有人乘船捕鱼,遇风,在海上漂泊了几十天,到了东边一个海岛上;岛上有人,语言听不懂,其风俗常在七月份挑选童女丢到海里。又说:海中间还有一个岛国,都是女的没有男的。又说曾有一件布衣,从海里浮出来,从腰身看像中等身材的人穿的衣服,两袖长三丈。又说曾发现一只破船,随波漂到海边,里面有一人,颈项上又长了一张脸孔,把他活捉后,却听不懂他的话,这人后来绝食而死。以上这些地方都在沃沮东边的大海中。

挹娄,在夫余东北方一千多里,濒临大海,南部与北沃沮接壤,不知其北部延伸到什么地方。地形多险峻高山。人的外貌与夫余相近,但言语和夫余、高句丽不同。出产五谷、牛、马、麻布。当地人勇猛而有力气,设有大君主,各个村落各有首领。居住在山林之中,以穴居为主。大户人家在地面挖的深洞,其深度达到九段阶梯,而且越深越好。气候的寒冷,胜过夫余。当地人喜欢养猪:吃猪肉,穿猪皮;冬天用猪油涂身,有好几分厚,以御风寒。夏天裸体,只用一尺长的布把前后遮起来。当地人不讲卫生,厕所修建在中间,人围着厕所居住。弓有四尺长,像弩一般强劲。箭用楛木制造,长一尺八寸,用青石做箭头,这里就是古代肃慎氏的国土。这里的人善于射箭,射人都射眼睛。箭头有毒,被射中的人只有一死。当地出产赤玉、貂皮,就是现今所说的挹娄貂。

自汉朝以来,挹娄一直臣属于夫余,夫余向他们征收重税,逼得他们在魏文帝黄初年间反叛。夫余多次进攻挹娄,他们尽管人少,但是住在险陡的山区,邻国人又都惧怕他们的弓箭,所以夫余始终未能制服他们。挹娄人擅长乘船抢掠,邻国深受其害。东北方的少数族在吃喝时大多使用俎、豆之类的食器,只有挹娄不用。他们的法制和风俗是最没有规矩的。

濊貊,南边与辰韩,北边与高句丽、沃沮接壤,东边临海。现今朝鲜以东当初都是濊貊的辖地。有二万户人家。

从前,箕子在商朝时跑到了朝鲜,制定了八条教令来教育百姓,使当地夜不闭户,盗贼绝迹。从那以后经过四十多代,朝鲜一个名叫准的首领开始非分地称王。陈胜起事,天下反秦,燕、齐、赵等国故地的居民逃难到朝鲜的有好几万人。燕国人卫满,梳起椎形发髻,穿起少数族衣服,跑到这里称王。汉武帝消灭朝鲜,把这里分为四郡。从那以后,当地人才和汉人逐渐有了分别。

这里自来没有大君主,从汉朝以来,官吏有侯邑君、三老,统管下层百姓。当地老人说自己与高句丽同种。濊貊人性情老实忠厚,少贪欲,知廉耻,不向人乞求。语言、法制、风俗与高句丽大体相近,但衣服不同。男女衣服都有曲领。男子衣服上还用数寸大的银花作为装饰。单单大岭以西属乐浪郡,岭东共有七县,由东部都尉统管,属下都是濊貊百姓。后来废除都尉官,封他们的首领为侯,今天的不耐濊就是他们的后代。汉末改而归属高句丽。

当地风俗重视山川,山川各有分界,不得随便进入。同姓不通婚。多忌讳,凡是有人生病死亡,总要抛弃住宅,另起新居。产麻布,用蚕丝做绵絮。当地人大多懂得观察星象,预知收成好坏。他们不把珠玉当作宝物。常在十月的节日祭天,昼夜饮酒歌舞,叫做舞天。又把猛虎视为神灵进行祭拜。部落间发生争斗,总是用收取活的牛马作为惩罚,称之为责祸。杀人者处以死刑抵命。盗贼很少。他们的长矛有三丈长,有时是几个人共同使一支矛。擅长陆地作战。乐浪郡著名的檀弓就产在此地。海上出产班鱼皮,森林中有许多皮毛带花纹的豹,又产矮小的果下马,汉桓帝时曾向朝廷进贡过这种马。

正始六年(公元 245),乐浪郡大守刘茂、带方郡太守弓遵因为单单大岭以东的濊貊人投靠高句丽,出兵讨伐,濊貊人的首领不耐侯等献城投降。正始八年(公元 247),他们到朝廷进贡。朝廷下诏封他们的首领为不耐濊王。濊王的住处分布在民间,一年的四季都要到郡政府拜见。每当乐浪、带方二郡有军事行动需要征调民工和物资,就向濊貊人摊派任务,对待他们如同内地的普通百姓一样。

韩,在带方郡的南边,东西都是海,南边与倭国邻接,方圆约四千里。有三个分支,即马韩、辰韩和弁韩。其中的辰韩,就是古代的辰国。

马韩在西部。当地人民定居而不常迁徙,从事耕种,会栽桑养蚕,织绵布。部落各有首领,大首领自称为臣智,其次自称为邑借。散居在山海之间,没有固定的城镇。

有以下小国:爰襄国、牟水国、桑外国、小石索国、大石索国、优休牟涿国、臣'沽国、伯济国、速卢不斯国、日华国、古诞者国、古离国、怒蓝国、月支国、咨离牟卢国、素谓乾国、古爰国、莫卢国、卑离国、占离卑国、臣衅国、支侵国、狗卢国、卑弥国、监奚卑离国、古蒲国、致利鞠国、冉路国、儿林国、驷卢国、内卑离国、感奚国、万卢国、辟卑离国、臼斯乌旦国、一离国、不弥国、支半国、狗素国、捷卢国、牟卢卑离国、臣苏涂国、古腊国、临素半国、臣云新国、如来卑离国、楚山涂卑离国、一难国、狗奚国、不云国、不斯'邪国、爰池国、乾马国、楚离国等,总计五十四国。大国有一万多户,小国几千户,共有十多万户。

马韩的辰王以月支国作为自己的驻地。臣智有的要加上优呼、臣云、遣支、报安、邪踧、支'、臣离、儿不、例拘、邪秦、支廉之类的称号。其官员分为魏率善邑君、归义侯、中郎将、都尉、伯长等。

当初,准在朝鲜非分地称王后,被燕国的逃亡汉人卫满击败。他率领左右随从和宫女逃入海中,移居韩地,自称韩王。其后代灭绝,今天的韩人还有祭祀他们的。汉朝时韩归乐浪郡管辖,每年的四季都要到郡政府拜见。

汉桓帝、汉灵帝末年,韩、濊两国日益强盛,郡县不能控制。内地汉人不断流入韩国。

汉献帝建安年间,公孙康将屯有县以南的荒地划出来成立带方郡,派遣公孙模、张敞等人招纳流民,并出兵讨伐韩和濊,原先流入韩国的汉民才逐渐返回。此后倭、韩二国就归带方郡管辖。景初年间,魏明帝秘密派遣带方郡太守刘昕、乐浪郡太守鲜于嗣,渡海平定二郡,韩国各个臣智都赐给邑君印绶,次一等的则赐给邑长印绶。当地风俗喜好穿衣服包头巾。下等人家到郡里见官,都借别人的衣服头巾来穿戴。而全国佩带印绶穿衣服包头巾的有一千多人。

幽州的部从事吴林认为乐浪郡本来管辖韩国,所以把辰韩当中的八个小国划归乐浪郡管辖。不料翻译官在传达这一指示时把意思表述得不准确,韩国的臣智便煽动百姓,进攻带方郡的崎离营。当时的带方郡太守弓遵、乐浪郡太守刘茂出兵镇压,弓遵战死,但两郡的军队最终还是灭掉了韩国。

马韩的风俗是缺乏秩序。国家虽有首领,但各个部落杂居,不能统一控制指挥。没有跪拜的礼节。在居住地修建草屋土房,形状像坟墓一样,门开在上方,全家都住在一起,不分男女老少。埋葬死者时有外棺而无内棺。不会骑牛马,牛马都用来送葬。只把珠玉视为宝物,有的缝在衣服上作为装饰,有的挂在颈上或耳朵上,对金银锦绣并不看重。当地人强悍勇敢,头发盘成发髻而不戴帽子,就像兵器那样闪光发亮。穿布袍,足登兽皮靴。每当国内有体力劳动,或者官府让百姓筑城墙,勇敢健壮的年轻人,这时都割破脊背上的皮肤,用大绳子穿过去,又用一丈多长的木棍插在上面,然后一边呐喊一边用力劳动,毫不觉得痛苦,既用来鼓励劳动者,又用来显示自己的勇敢。常在五月播种之后,祭祀鬼神,聚在一起载歌载舞,昼夜痛饮不休。一人跳舞,会有数十人起来跟随,以脚踏地,手脚相应,节奏很像中原的铎舞。十月份收割完毕,也要像这样庆贺一番。人们迷信鬼神,每个部落都选出一人主管祭祀天神,这个人叫做天君。每个小国都有另外一种特别的城邑,叫做苏涂。苏涂当中竖立大木柱,上面悬挂铃鼓,以此来表示对鬼神的敬仰。逃亡者进入苏涂,就都不愿回去,而是合在一起为非作歹。当地人建立苏涂的目的,就像现今佛教建立佛寺一样,只不过佛寺教人行善,而苏涂让人作恶,二者不同。在北部靠近汉人边郡的几个小国,稍微知道一些礼义,而其他地方的人简直就像是囚徒奴婢聚在一起。

这里没有其他什么珍宝。动植物与中国差不多。出产大栗,像梨一样大。还出细尾鸡,尾巴都有五尺多长。男子大多都纹身。

还有个地方叫州胡,位于马韩西边的大海岛上,那里的人身材较为矮小,语言与韩国不同,都像鲜卑一样剪成光头不留头发,只穿皮衣,喜欢养牛和猪。他们的衣服有上身没下身,好像裸体似的。经常乘船往来,在韩国买东西。

辰韩,在马韩的东面。那里的老年人叙述前代历史,说自己的祖先是秦朝的逃亡者,因躲避徭役跑到韩国,马韩割出东边的地区给他们居住。有城墙和围栅。言语与马韩不同,把国叫做邦,弓叫做弧,贼叫做寇,依次斟酒叫做行觞,相互称为徒,这都有些像秦朝人的语言,而不像燕、齐故地对事物的称呼。他们称乐浪郡的人为“阿残”;东边的人称自己为“阿”,所以阿残的意思是我们残余的人。现今也有把辰韩称为秦韩的。开始时有六小国,逐渐分为十二小国。

弁辰也有十二个小国,还有其他一些小部落。各国有首领,大首领叫做臣智,其次有险侧、樊濊、杀奚、邑借等称号。

弁辰和辰韩共有以下二十四个小国:已柢国、不斯国、弁辰弥离弥冻国、弁辰接涂国、勤耆国、难弥离弥冻国、弁辰古资弥冻国、弁辰古淳是国、冉奚国、弁辰半路国、弁辰乐奴国、军弥国、弁辰弥乌邪马国、如湛国、弁辰甘路国、户路国、州鲜国、马延国、弁辰狗邪国、弁辰走漕马国、弁辰安邪国、弁辰渎卢国、斯卢国、优由国。其中大国有四五千家,小国有六七百家,总共有四五万家。以上国名前面标有“弁辰”的十二国,属于弁辰王管辖。

弁辰的国王通常由马韩人担任,世代相传,不能自立为王。这里土地肥沃,适宜种五谷特别是水稻。人民懂得栽桑养蚕,织缣布,也会乘骑牛马和用它们来驾车。在结婚礼俗上,男方和女方有所不同。流行用大鸟的羽毛给死人送葬,意思是想使死者灵魂飞升。这里出产铁,韩、濊、倭等国都从这里取铁制造器具。各种买卖都用铁作支付品,就好像中国人用钱一样。这里的铁还要供给乐浪、带方两郡使用。人民喜欢歌舞和饮酒。乐器有瑟,形状像中国汉族的乐器筑,弹起来能演奏乐曲。婴儿一出生,就用石块压住头,想让头变扁。所以现今的韩人都是扁头。因为靠近倭国,男女也喜欢纹身。擅长步行作战,兵器和马韩人的兵器相同。当地风俗,人们在路上相遇,都会停下来给对方让路。

弁辰与辰韩杂居,也有城墙。衣服和住处与辰韩相同。言语、法律、风俗与辰韩相似,但在祭祀鬼神方面不同。家里的灶台都砌在门的西面。其中的弁辰渎卢国与倭国接界。十二个小国也有国王,这里的人都长得高大。衣服很清洁,留长发。也能织宽幅的细布。法律特别严厉。

倭人,在带方郡东南的大海之中,依傍山岛立国。过去有一百多个小国,汉朝时有的小国曾来中国朝见。现今与中国王朝通使的小国有三十个。

从带方郡到倭国要沿着海岸航行,先经过韩国,航向一会儿往南一会儿往东,最先到达倭国北岸的狗邪韩国时,已航行七千多里。这时开始横渡一海,再行一千多里,即到达对马国。这里的大官叫做卑狗,其副手叫做卑奴母离。国家在一座孤岛上,方圆约四百多里,多险山和密林,道路窄得就像野鹿走的小径。有一千多户人家,没有良田,吃海中的生物活命,并乘船到南北方的其他国家去买生活必需品。

再向南渡过一海,宽一千多里,叫做瀚海,就可到达一支国。这里的大官也叫做卑狗,其副手也叫卑奴母离,方圆约三百里。多竹木丛林,有三千多家居民,略微有些田地,耕种所得的收成不够吃,所以也要到南北方其他国家去购进粮食。

再渡过一海,航行一千多里,就到了末卢国,这里有四千多家居民,依山靠海居住,草木茂盛,以至于走路时看不见前面几步远的人。喜欢捕鱼,不管水深水浅,都潜到水底去捉鱼。

由此向东南走陆路五百里,就是伊都国。这里的大官叫尔支,其副手叫泄谟觚、柄渠觚。有一千多户人家,世代有王,都归女王国统辖。带方郡的使者往来时,常在这里暂住。

从伊都国向东南走一百里,就到了奴国。这里大官叫兕马觚,其副手也叫卑奴母离,有居民二万多户。

向东再走一百里,进入不弥国。这里的大官叫多模,其副手也叫卑奴母离,共有百姓一千多家。

由此向南去投马国,就要在海上航行二十天才能到达了。那里的大官叫弥弥,其副手叫弥弥那利,居民有五万多家。

再向南到邪马台国,也就是倭国女王建都之地,走海路要十天,走陆路要一个月。这里的大官叫伊支马,其次有弥马升、弥马获支、奴佳鞮等,居民大约有七万多户。

女王所在国的北边各国,其居民户数、道路长度还能大略记述,其余的小国异常遥远,详情不得而知,只知道它们的国名,即斯马国、已百支国、伊邪国、都支国、弥奴国、好古都国、不呼国、姐奴国、对苏国、苏奴国、呼邑国、华奴苏奴国、鬼国、为吾国、鬼奴国、邪马国、躬臣国、巴利国、支惟国、乌奴国、奴国等,这都是女王所统辖的国家。在女王所在国的南面,还有狗奴国,由男子当王,官员叫狗古智、卑狗,这不属女王管辖。

从带方郡到女王所在的邪马台国,共有一万二千多里。

倭国的男人不管大小都要刺面和纹身。自古以来,其使臣到达中国,都自称大夫。夏朝国王少康的儿子封在会稽,剪去头发在身上刺刻花纹,以避免到水中受到蛟龙的伤害。现今倭人喜欢潜下海底捕捞鱼和蚌蛤,纹身以后也是为了吓跑大鱼和水禽,以后逐渐成为一种装饰。这里的纹身各小国都不同,有的在左,有的在右,有的花纹大,有的花纹小,按地位的尊卑有所差别。从道路的方向和远近来估计,倭国应当在我们会稽郡、东冶县的东方大海上。

倭国的民风不淫乱,男子都露出发髻,用木绵布系在头上。衣服是横着布幅剪裁,用打结来连接,简略连接不用缝线。妇女打散头发,然后把头发的下端稍微屈起盘成发髻。女性的衣服像一幅单被盖,把中央剪个洞,把头伸出去就算是衣服。这里栽种水稻、苎麻,会栽桑养蚕,纺麻成线,出产细麻布、绸和丝绵。当地没有牛、马、虎、豹、羊和喜鹊。兵器有矛、盾牌和木弓。木弓下半部分短而上半部分长,竹制的箭杆装上铁制或骨制箭头,形制与儋耳、朱崖两郡土人所制的箭相同。

倭国气候温暖,冬夏两季都吃生菜,还都打赤脚。有房屋,父母兄弟分开休息睡觉,喜欢用朱丹粉涂抹身上,就像中国人打粉一样。吃喝时用竹编的食器,用手抓食。人死之后,有内棺而无外棺,也在墓穴上封土成高堆。死亡之后在家停放十多天,这时家属不能吃肉,由丧事的主要承担者进行哭悼,而其他人则在旁边唱歌跳舞饮酒作乐。安葬死者之后,全家要到水里沐浴,很像中国汉族在祭奠死者前的沐浴仪式。

倭人外出渡海到中国去,总要挑选出一个人,不梳头,不除去身上的虮虱,衣服脏臭,不吃肉,不接近妇女,就像服丧守孝的人,叫做持衰。如果一路平安吉利,大家就都酬谢他牲畜财物;如果有人生病,突然遭到抢劫伤害,立即就要杀死他,说他持衰不认真。

这里出产珍珠、青玉。山上蕴藏有丹砂,树木有柟、杼、豫樟、楺枥、投橿、乌号、枫香,竹类有篠簳、桃支。虽然出产姜、橘、椒、蘘荷,却不知道用来做调味品。动物有猕猴、黑雉。当地风俗,凡办事或外出,说什么做什么,总要烧灼动物骨头进行占卜,以预测吉凶。占卜时先说要占卜何事,语句就像中国烧灼龟甲占卜吉凶时所说的那样,然后根据骨头的裂纹进行占卜。人们正式聚会时,父子男女一起参加毫无区别。这里的人嗜酒。与首领或尊长见面,只是拍手以当作跪拜行礼。

人们寿命长,有的活一百岁,有的活八九十岁。当地风俗,因为女性多,凡是首领都娶四五个妻子,下等人家的男子也要娶两三个妻子。妇女不淫乱,不妒忌。人们绝不偷盗,打官司的很少。有人犯法,轻者把妻子儿女充当奴婢,重者诛灭全家。宗族尊卑,各有差别,足以使本宗族的人听命服从。倭国要向人民征收租赋,也有储存粮食的仓库。各个小国都有市集,以便人民互通有无,市集由倭国的官员监督。

在女王所在的邪马台国以北,特别设立了一个总监察官,对以北的各小国进行监视;各小国都很畏惧他:这个总监察官经常驻在伊都国,他在倭国的作用就像中国的刺史。倭王派遣使臣到中国朝廷、带方郡政府、各个韩国去时,或者带方郡政府派使者到倭国来时,在海关都要受到检查。海关还负责把公文和赏赐物品送交给女王,不能有任何差错。下等人家与首领在路上碰见时,要恭恭敬敬退到路边的草丛里;向上司传达或报告公事,有时蹲有时跪,两手始终撑在地上,以表示恭敬。对别人作肯定回答时说“噫”,相当于中国的“然”或“诺”。

倭国最初也以男子为王。经过七八十年后,倭国发生动乱,自相攻击一年多,才共同立一个女子为王,称为卑弥呼。卑弥呼能装神弄鬼,迷惑百姓,成年之后,一直还没有丈夫,只有一个弟弟帮助她治理国家。自从她当国王后,就很少有人见到她。她有一千名女仆侍奉,只用一名男子供给饮食,进出通报传令。女王的住处有宫殿楼台,外面有城墙围栅严密防卫,常有人手持兵器在附近警戒。

从女王所在的邪马台国向东渡海航行一千多里,还有国家,都属于倭国人种。在其南面又有侏儒国,那里人的高度只有三四尺,距邪马台国有四千多里。在其东南又有裸国、黑齿国,海船到达那里要足足航行一年。考察询问倭国各地的人,都说这些国家在大海的孤岛之上,周围时断时连,总长度将近五千多里。

魏明帝景初三年(公元239)六月,倭国女王派遣当时担任大夫官职的难升米为使臣,领队前往带方郡政府,请求到中国京城朝见天子并进献贡品,郡太守刘夏派出官员带领他们前往京城洛阳。

当年十二月,明帝下诏回复倭国女王说:“亲魏倭王卑弥呼:带方郡太守刘夏派人护送你的大夫难升米、副使臣都市牛利,前来进献你上贡的男奴隶四人、女奴隶六人、班布二匹二丈,已经收到。你所在的地方遥远,还能派人前来进贡,是你忠诚的表现,朕很爱怜你。现在封你为亲魏倭王,授给金质印章和紫色绶带,装入密封盒后交付带方郡太守刘夏,由他颁发给你。你要安抚部落百姓,勉力效忠魏朝。来使难升米、都市牛利远道跋涉,一路辛苦,现在赏给难升米率善中郎将官号,都市牛利率善校尉称号,都授给银质印章和青色绶带,引入朝廷接见并加以慰劳赏赐之后遣送回国。我要用带有交叉龙形图案的深红色锦缎五匹,带有粟米点图案的深红色毛毯十张,茜绛色的细绢五十匹,绀青色的细绢五十匹,作为对你所献贡品的价值酬报。另外再特别赏赐你带有钩状花纹的深红色锦缎三匹,带有细斑点花纹的毛毯五张,白绢五十匹,黄金八两,长五尺的宝刀两口,铜镜一百面,珍珠和铅丹各五十斤。都封装完好后交给难升米、都市牛利,带回去后你要按照物品清单接收。这些赏赐品你可以向国内人民展示,使他们知道朕爱怜你,所以隆重赐给你这么多好东西。”

正始元年(公元 240),带方郡太守弓遵派遣建忠校尉梯儁等人,带着皇帝的诏书和印章绶带到达倭国,对国王进行封王授印的仪式,并禀承皇帝旨意赐给国王黄金、绢帛、锦缎、毛毯、宝刀、铜镜、采色丝织品等。倭王通过使者向皇帝上表谢恩。

正始四年(公元 243),倭王又派当时担任大夫的伊声耆掖邪狗等八人,到京城进献奴隶、锦缎、绛青色缣、丝绵衣、绢帛、布匹、红木、(、短弓箭等贡品。伊声耆掖邪狗等八人,一律被赐给率善中郎将的官号和印章绶带。

正始六年(公元 245),皇帝下诏赐倭国官员难升米以黄幢,由带方郡授给。

正始八年(公元 247),带方郡太守王颀到任。倭国女王卑弥呼,与狗奴国男王卑弥弓呼素来不和,派官员载斯、乌越等人到郡政府述说被对方攻击的情况。王颀即派塞曹掾史张政等人,带着皇帝诏书、黄幢去倭国封赏难升米,又对倭国和狗奴国发出公文进行劝解。碰上女王卑弥呼去世,挖了很大的坟墓,直径达一百多步,殉葬的男女奴隶有一百多人。开始时立了一个男国王,而倭国人不服,相互攻杀,一千多人为此死于非命。于是重新立卑弥呼同族的女子壹与为王,当时仅十三岁,国中从此安定下来。张政等人也发布公文劝告壹与效忠魏朝,壹与便派遣伊声耆掖邪狗等二十名官员,护送张政一行回去,同时顺便进京上贡,献上男女奴隶三十人,白珠五千颗,青色大珠两颗,各种带新奇花纹的锦缎二十匹。

评论说:《史记》、《汉书》记述了朝鲜、东越和南越的情况,《东观汉纪》也撰写了西羌的传记。到了魏朝,匈奴衰落,更有乌丸、鲜卑兴起;东北方各少数族也和中原王朝发生关系,使者和翻译随时来往:史书中的记述对象要随实际情况而变动,哪里会长久不变动啊!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|焦点大学网[高校信息网]全国高校名单 ( 苏ICP备17039520号-9|苏公网安备 32010402000417号 )

GMT+8, 2025-4-27 17:36 , Processed in 0.081133 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表