找回密码
 立即注册
查看: 110|回复: 0

三国志|蜀志·关张马黄赵传原文及翻译 蜀志·关张马黄赵传全文和白话文

[复制链接]

5266

主题

922

回帖

1万

积分

管理员

积分
18324
发表于 2025-2-6 18:22:02 | 显示全部楼层 |阅读模式

三国志|蜀志·关张马黄赵传原文及翻译 蜀志·关张马黄赵传全文和白话文

关张马黄赵传
============================================================

关羽字云长,本字长生。河东解人也,亡命奔涿郡。先主于乡里合徒众,而羽与张飞为之御侮。先主为平原相,以羽、飞为别部司马,分统部曲。先主与人寝则同床,恩若兄弟;而稠人广坐,侍立终日;随先主周旋,不避艰险。

先主之袭杀徐州刺史车胄,使羽守下邳城,行太守事;而身还小沛。建安年,曹公东征,先主奔袁绍。曹公擒羽以归,拜为偏将军,礼之甚厚。绍遣大将(军)颜良,攻东郡太守刘延于白马。曹公使张辽及羽为先锋击之。羽望见良麾盖,策马刺良于万众之中,斩其首还;绍诸将莫能当者,遂解白马围。曹公即表封羽为汉寿亭侯。初,曹公壮羽为人,而察其心神无久留之意。谓张辽曰:“卿试以情问之。”既而辽以问羽,羽叹曰:“吾极知曹公待我厚;然吾受刘将军厚恩,誓以共死,不可背之,吾终不留;吾要当立效,以报曹公,乃去。”辽以羽言报曹公,曹公义之。及羽杀颜良,曹公知其必去,重加赏赐。羽尽封其所赐,拜书告辞;而奔先主于袁军。左右欲追之,曹公曰:“彼各为其主,勿追也。”

从先主就刘表。表卒,曹公定荆州。先主自樊将南渡江,别遣羽乘船数百艘,会江陵。曹公追至当阳长坂,先主斜趣汉津,适与羽船相值,共至夏口。孙权遣兵,佐先主拒曹公,曹公引军退归。先主收江南诸郡,乃封拜元勋;以羽为襄阳太守、荡寇将军,驻江北。先主西定益州,拜羽董督荆州事。羽闻马超来降,旧非故人;羽书与诸葛亮,问超“人才可谁比类”?亮知羽护前,乃答之曰:“孟起兼资文武,雄烈过人;世之杰,黥、彭之徒,当与益德并驱争先;犹未及髯之绝伦逸群也。”羽美须髯,故亮谓之“髯”,羽省书大悦,以示宾客。羽尝为流矢所中,贯其左臂。后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛,医曰:“矢镞有毒,毒入于骨;当破臂作创,刮骨去毒,然后此患乃除耳。”羽便伸臂令医劈之。时羽适请诸将饮食相对,臂血流离,盈于盘器;而羽割炙引酒,言笑自若。
年,先主为汉中王;拜羽为前将军,假节、钺。是岁,羽率众攻曹仁于樊。曹公遣于禁助仁。秋,大霖雨,汉水泛溢,禁所督军皆没;禁降羽,羽又斩将军庞德;梁、郏、陆浑群盗或遥受羽印号,为之支党。羽威震华夏,曹公议徙许都,以避其锐。司马宣王、蒋济以为:“关羽得志,孙权必不愿也。可遣人劝权蹑其后,许割江南以封权,则樊围自解。”曹公从之。先是,权遣使为子索羽女。羽骂辱其使,不许婚;权大怒。又南郡太守麋芳在江陵,将军(傅)士仁屯公安;素皆嫌羽自轻己。羽之出军,芳、仁供给军资,不悉相救;羽言“还当治之”,芳、仁咸怀惧不安。于是权阴诱芳、仁,芳、仁使人迎权。而曹公遣徐晃救曹仁,羽不能克,引军退还。权已据江陵,尽虏羽士众妻子,羽军遂散。权遣将逆击羽,斩羽及子平于临沮。追谥羽曰壮缪侯。子兴嗣。兴字安国。少有令问,丞相诸葛亮深器异之。弱冠为侍中、中监军,数岁卒。子统嗣,尚公主,官至虎贲中郎将。卒,无子,以兴庶子彝续封。

张飞字益德,涿郡人也。少与关羽俱事先主;羽年长数岁,飞兄事之。先主从曹公破吕布,随还许;曹公拜飞为中郎将。先主背曹公依袁绍、刘表;表卒,曹公入荆州,先主奔江南。曹公追之,日夜,及于当阳之长坂。先主闻曹公猝至,弃妻子走;使飞将骑拒后。飞据水断桥,嗔目横矛曰:“身是张益德也,可来共决死!”敌皆无敢近者,故遂得免。先主既定江南,以飞为宜都太守、征虏将军,封新亭侯。后转在南郡。先主入益州,还攻刘璋;飞与诸葛亮等溯流而上,分定郡县。至江州,破璋将巴郡太守严颜。生获颜,飞呵颜曰:“大军至,何以不降而敢拒战?”颜答曰:“卿等无状,侵夺我州;我州但有断头将军,无有降将军也!”飞怒,令左右牵去斫头;颜色不变,曰:“斫头便斫头,何为怒邪!”飞壮而释之,引为宾客。飞所过战克,与先主会于成都。益州既平,赐诸葛亮、法正、飞及关羽:金各百斤,银千斤,钱千万,锦千匹;其余颁赐各有差。以飞领巴西太守。曹公破张鲁,留夏侯渊、张郃守汉川。郃别督诸军下巴西,欲徙其民于汉中;进军宕渠蒙头、荡石,与飞相拒余日。飞率精卒万余人,从他道邀郃军交战:山道迮狭,前后不得相救,飞遂破郃;郃弃马缘山,独与麾下余人从间道退,引军还南郑。巴土获安。

先主为汉中王,拜飞为右将军,假节。章武元年,迁车骑将军,领司隶校尉,进封西乡侯,策曰:“朕承天序,嗣奉洪业;除残靖乱,未烛厥理。今寇虏作害,民被荼毒;思汉之士,延颈鹤望。朕用怛然,坐不安席,食不甘味;整军诰誓,将行天罚。以君忠毅,侔踪召虎,名宣遐迩;故特显命:高墉进爵,兼司于京。其诞将天威,柔服以德,伐叛以刑,称朕意焉。《诗》不云乎:‘匪疚匪棘,王国来极’;‘肇敏戎功,用锡尔祉’。可不勉欤!”初,飞雄壮威猛,亚于关羽;魏谋臣程昱等,咸称羽、飞万人之敌也。羽善待卒伍,而骄于士大夫;飞爱敬君子,而不恤小人。先主常戒之曰:“卿刑杀既过差;又日鞭挝健儿,而令在左右:此取祸之道也!”飞犹不悛。先主伐吴,飞当率兵万人,自阆中会江州。临发,其帐下将张达、范强杀飞;持其首,顺流而奔孙权。飞营都督表报先主。先主闻飞都督之有表也,曰:“噫!飞死矣。”追谥飞曰桓侯。长子苞,早夭。次子绍嗣,官至侍中、尚书仆射。苞子遵为尚书,随诸葛瞻于绵竹;与邓艾战,死。

马超字孟起,右扶风茂陵人也。父腾,灵帝末与边章、韩遂等俱起事于西州。初平年,遂、腾率众诣长安。汉朝以遂为镇西将军,遣还金城;腾为征西将军,遣屯郿。后腾袭长安;败走,退还凉州。司隶校尉钟繇镇关中,移书遂、腾,为陈祸福。腾遣超随繇讨郭援、高幹于平阳,超将庞德亲斩援首。后腾与韩遂不和,求还京畿。于是征为卫尉,以超为偏将军,封都亭侯,领腾部曲。超既统众,遂与韩遂合从;及杨秋、李堪、成宜等相结,进军至潼关。曹公与遂、超单马会语。超负其多力,阴欲突前捉曹公;曹公左右将许褚瞋目盻之,超乃不敢动。曹公用贾诩谋,离间超、遂,更相猜疑;军以大败,超走保诸戎。曹公追至安定,会北方有事,引军东还。杨阜说曹公曰:“超有信、布之勇,甚得羌胡心。若大军还,不严为其备,陇上诸郡非国家之有也。”超果率诸戎以击陇上郡县,陇上郡县皆应之;杀凉州刺史韦康,据冀城,有其众;超自称征西将军,领并州牧,督凉州军事。康故吏民杨阜、姜叙、梁宽、赵衢等,合谋击超。阜、叙起于卤城,超出攻之,不能下;宽、衢闭冀城门,超不得入。进退狼狈,乃奔汉中依张鲁。鲁不足与计事,内怀於邑;闻先主围刘璋于成都,密书请降。先主遣人迎超,超将兵径到城下。城中震怖,璋即稽首。

以超为平西将军,督临沮,因(为前)前为都亭侯。先主为汉中王,拜超为左将军,假节。章武元年,迁骠骑将军,领凉州牧,进封 乡侯。策曰:“朕以不德,获继至尊,奉承宗庙。曹操父子,世载其罪。朕用惨怛,疢如疾首;海内怨愤,归正反本;暨于氐、羌率服,獯鬻慕义。以君信著北土,威武并昭;是以委任授君:抗飏虓虎,兼董万里,求民之瘼。其明宣朝化,怀保远迩,肃慎赏罚;以笃汉祜,以对于天下。”年卒,时年。临没上疏曰:“臣门宗百余口,为孟德所诛略尽;惟有从弟岱,当为微宗血食之继,深托陛下。余无复言。”追谥超曰威侯,子承嗣。岱位至平北将军,进爵陈仓侯。超女,配安平王理。

黄忠字汉升,南阳人也。荆州牧刘表以为中郎将;与表从子磐共守长沙攸县。及曹公克荆州,假行裨将军;仍就故任,统属长沙太守韩玄。先主南定诸郡,忠遂委质,随从入蜀。自葭萌受任,还攻刘璋;忠常先登陷阵,勇毅冠军。益州既定,拜为讨虏将军。建安年,于汉中定军山击夏侯渊,渊众甚精。忠推锋必进,劝率士卒;金鼓振天,欢声动谷;战斩渊,渊军大败。迁征西将军。是岁,先主为汉中王,欲用忠为后将军;诸葛亮说先主曰:“忠之名望,素非关、马之伦也;而今便令同列:马、张在近,亲见其功,尚可喻指;关遥闻之,恐必不悦,得无不可乎?”先主曰:“吾自当解之。”遂与羽等齐位,赐爵关内侯。明年卒,追谥刚侯。子叙,早没,无后。

赵云字子龙,常山真定人也。本属公孙瓒;瓒遣先主为田楷拒袁绍,云遂随从,为先主主骑。及先主为曹公所追于当阳长坂,弃妻子南走。云身抱弱子,即后主也;保护甘夫人,即后主母也:皆得免难。迁为牙门将军。先主入蜀,云留荆州。先主自葭萌还攻刘璋,召诸葛亮。亮率云与张飞等俱溯江西上,平定郡县。至江州,分遣云从外水上江阳,与亮会于成都。成都既定,以云为翊军将军。

建光元年,为中护军、征南将军,封永昌亭侯。迁镇东将军。年。随诸葛亮驻汉中。明年,亮出军,扬声由斜谷道,曹真遣大众当之。亮令云与邓芝往拒,而身攻祁山。云、芝兵弱,敌强,失利于箕谷;然敛众固守,不至大败。军退,贬为镇军将军。年卒,追谥顺平侯。初,先主时,惟法正见谥。后主时,诸葛亮功德盖世,蒋琬、费祎荷国之重,亦见谥。陈祗宠待,特加殊奖;夏侯霸,远来归国:故复得谥。于是关羽、张飞、马超、庞统、黄忠及云乃追谥,时论以为荣。云子统嗣,官至虎贲中郎督、行领军。次子广,牙门将。随姜维沓中,临阵战死。

评曰:关羽、张飞,皆称“万人之敌”,为世虎臣。羽报效曹公,飞义释严颜:并有国士之风。然羽刚而自矜,飞暴而无恩;以短取败,理数之常也。马超阻戎负勇,以覆其族。惜哉!能因穷致泰,不犹愈乎!黄忠、赵云,强鸷壮猛,并作爪牙:其灌、滕之徒欤?


关张马黄赵传 翻译
============================================================

关羽,字云长,本字长生,河东郡解县人。早年因事逃亡到了涿郡。先主刘备在家乡涿郡招聚人马,关羽和张飞都一同赶去参加,为先主抵御外来的欺侮。先主当平原国国相,任命关、张二人为别部司马,分别统领部队。先主与二人同床睡眠,情谊如同亲兄弟一般。而在公开的大庭广众面前,二人都在先主身旁整天侍从站立;追随先主外出到各地时,他们也不畏艰难险阻。

先主袭杀徐州刺史车胄之后,派关羽镇守下邳县城,代理下邳郡太守职务;而自己则回到沛县驻扎。

汉献帝建安五年(公元 200),曹操东征徐州,先主逃去投奔袁绍。曹操生擒关羽后回去,任命关羽为偏将军,给他优厚的礼遇。袁绍派大将颜良到白马去进攻东郡太守刘延时,曹操让张辽和关羽为先锋迎击。关羽远远望见颜良的旗帜和伞盖,扬鞭催马冲进万军之中把颜良刺杀在马下,然后砍下头颅驰回,袁绍手下的众将没有人能抵抗他,从而解救了被围困的白马城。曹操上表朝廷封关羽为汉寿亭侯。

开始时,曹操觉得关羽为人气概雄壮,而仔细观察他的神态却没有长久留下来的意思,就对张辽说:“您试着问问他的情况。”于是张辽来问关羽,关羽长叹一声说:“我非常清楚曹公对我待遇优厚,但是在这以前我已受了刘玄德将军的大恩,发誓不能同生也要共死。我不能违背誓言,我终究不会在这里久留。但是我一定要立功报效曹公之后才离开。”张辽把他的话转告曹操,曹操很赞赏他的义气。到了关羽杀了颜良,曹操知道他必定会走了,重重给予赏赐。关羽把这些赏赐品全部封存留下,又写了一封告辞的书信,然后逃去投奔在袁绍军中的先主。曹操的左右想去追击,曹操却说:“各自拥护自己的主人,就不要去追他了。”

关羽随先主到荆州依附刘表。刘表去世,曹操平定荆州,先主自己从樊城由陆路南下准备渡过长江,另派关羽带领由几百只船组成的水军,从汉水而下在江陵与先主会合。曹操的骑兵追到当阳县的长坂,先主斜着逃往汉津,恰好与关羽的船队碰上,一路来到夏口。孙权派兵帮助先主抗御曹操,曹操战败退回北方。先主攻占荆州在长江以南的各郡,并且对立了大功的人封官奖赏,任命关羽为襄阳郡太守,兼荡寇将军,驻扎在长江以北。先主攻占西边的益州之后,任命关羽为荆州占领区的军政长官。

关羽听说马超逃到益州投奔先主,他因为和马超从前不是老朋友,就写信给诸葛亮,问马超这个人的才能可以和谁相比。诸葛亮知道关羽不喜欢别人比自己强,就回信说:“马孟起文武兼备,雄伟壮烈的气概超过常人,算得上一世的豪杰。他是黥布、彭越一流的人物,可以与张益德并肩前进,却还赶不上您美髯公的超群绝伦啊。”关羽的胡须很美,所以诸葛亮这样称呼他。关羽看了这封信大为高兴,把它递给来访的宾客传观。

关羽曾经被流箭射中,贯穿左臂。后来伤口虽然愈合,每到阴雨天时,骨头常常剧痛。医生说:“这是因为箭头有毒,毒质侵入骨头,要剖开臂部肌肉开一个口,刮去骨上的毒质,然后疼痛才能完全消除。”关羽立即伸出左臂让医生切开。当时关羽正好请部将饮宴对坐,他臂上的鲜血不断流出来,接血的盘子里都装满了,而他却一边割下烤肉吃一边又喝酒,谈笑风生,若无其事。

建安二十四年(公元 219),先主为汉中王,任命关羽为前将军,授给节杖和黄钺。这一年,关羽带领大军在樊城围攻曹仁,曹操派于禁去支援曹仁。当年秋天,连降暴雨,汉水猛涨,于禁所指挥的七支军队都被淹没。于禁投降关羽,关羽又杀死曹军勇将庞德。这时洛阳南边的梁、郏、陆浑三个内地县的叛乱势力中,有的远远接受了关羽赏给的官印和官号,成为他的支持者,一时间关羽的声威震慑了中原。当时曹操甚至想把临时都城从许县迁走以避关羽锐利的锋芒。司马懿、蒋济认为关羽得志,孙权必定不情愿,可以派人去鼓励孙权偷袭关羽的后方,同意把长江以南的土地分割给孙权做封地,那么樊城的包围自然缓解。曹公听从了他们的计策。

在此之前,孙权曾派使者去为自己的儿子聘娶关公的女儿为妻;关羽不仅不同意这门婚事,还辱骂了使者一番,孙权大为愤怒。另外,驻守江陵的南郡太守麋芳,驻守公安的将军士仁,素来都不满意关羽轻视自己。关羽出兵樊城之后,这两人负责供应前线的军用物资,又不是完全供应得上,关羽已经说了“回来再整治你们”的话,所以他们都恐惧不安。

于是孙权暗中引诱麋芳、士仁投降,两人立即迎接孙权的兵马前来。这时曹操又派徐晃去援救曹仁,关羽久攻不下,领兵撤退。没想到孙权已经占据了江陵,把关羽手下将士的妻室儿女全部俘虏,关羽的军队因此溃散。孙权派部将迎击关羽,在临沮县境内斩了关羽和他的儿子关平。

后来蜀国追谥关羽为壮缪侯。

儿子关兴继承了他的爵位。关兴,字安国,从小就有好名声,丞相诸葛亮非常器重他。二十岁左右他出任侍中、中监军,几年后去世。

他的儿子关统继承了爵位,娶了公主为妻,官做到虎贲中郎将。关统去世,没有儿子,以关兴小妾所生的儿子关彝继承爵位。

张飞,字益德,涿郡人。从年轻时起就与关羽追随先主刘备。关羽比他大几岁,他把关羽当哥哥看待。

先主跟着曹操去消灭吕布,一起回到许都,曹操任命张飞为中郎将。先主背离曹操去依附袁绍、刘表。刘表死,曹操进入荆州,先主逃往长江以南。曹操派轻骑兵追击,一天一夜后,在当阳的长坂追上先主一行。先主得知曹操突然来到,丢下妻室儿女逃走,让张飞带领二十名骑兵断后。张飞据守在一条河边拆断桥梁,怒目圆睁横握长矛叫道:“本人是张益德,敢上来和我决一死战么!”敌军竟然没有人敢上前,这样先主才得以脱离险境。先主平定了荆州长江以南的各郡之后,任命张飞为宜都郡太守、征虏将军,封新亭侯,后又转任南郡太守。

先主进入益州,从葭萌县回过头来进攻刘璋,张飞与诸葛亮等溯长江而上,分兵平定沿途的郡县。张飞到达江州县城,在这里打败刘璋的巴郡太守严颜,将其生擒活捉。张飞呵斥严颜说:“大军到达城下,怎么不投降还敢反抗?”严颜回答说:“你们无礼,侵占我们益州,我们益州只有砍头的将军,没有投降的将军!”张飞大怒,命左右把严颜拉出去砍头。严颜神色不变,喊道:“砍头就砍头,发那么大的火干什么!”张飞觉得严颜是一位壮士,下令释放他,把他当成宾客对待。张飞一路连战连胜,与先主在成都会师。

益州平定后,赐诸葛亮、法正、张飞和关羽:每人黄金五百斤,白银一千斤,钱五千万,锦一千匹;其余部下颁发赏赐各有等级,并让张飞兼任巴西郡太守。

曹操打败张鲁,留下夏侯渊、张郃镇守汉中平原。张郃单独指挥各军进入巴西郡,想把这里的百姓迁往汉中,进军到宕渠县的蒙头、荡石,与张飞对峙了五十多天。张飞带领一万多精兵,从另外一条路前去截击敌军。山间道路狭窄,前后不能救援,结果张飞大破张郃;张郃弃马爬山,与手下十多人走小路才得以逃生,然后收拾残部退回汉中郡的治所南郑县。巴西郡一带从此安定。

先主为汉中王,任命张飞为右将军,授予节杖。

先主章武元年(公元 221),张飞升任车骑将军,兼司隶校尉,晋封西乡侯。先主下达的封官拜爵文书说:“朕遵照上天安排好的次序,继承汉朝的帝王大业;一心铲除凶贼平定动乱,但是至今还没有看到天下得到治理的状况出现。当前是曹贼作乱,老百姓受到残害;思念汉朝的人士,还在北方像白鹤一样伸长脖子盼望我们。朕因此而悲伤,坐不安席,食不甘味,整顿军队向部下训示并订立誓言,准备出兵执行上天的诛罚。因为您忠诚刚毅,在事迹上可与从前周朝的名将召虎相比,威名远近传扬;所以特别给以显要的任命,晋升爵位为县侯,兼任司隶校尉管理京城地区。您要广为发扬天威,用德泽来安抚那些服从的人,用刑罚来讨伐那些叛乱的人,让朕感到满意。《诗经·江汉》一诗不是这样说吗:‘不要伤害百姓也不要操之过急,一切以周王国为准则。您能够迅速敏捷处理军务,因此赐给您福祉。’您能不用这些话自勉吗!”

当初,张飞的雄壮威猛,仅次于关羽;曹魏的谋臣程昱等人也都说关羽、张飞有万夫不当之勇。关羽对待士兵很好而对官员骄傲,张飞则爱护尊敬社会名流而不怜悯低层的人。先主常常告诫他说:“您的刑罚杀戮既过分,又还天天鞭打勇健的随从,让他们在左右服侍您:这可是招来灾祸的做法啊!”张飞还是不改。

先主出兵伐吴,张飞应当统带一万人马,从阆中出发在江州与先主会合。临出发前,张飞帐下随从的部将张达、范强杀死张飞,拿着他的头颅,顺流而下去投奔孙权。张飞的营都督上表报告先主,先主一听张飞的都督有表章送到,马上叫道:“哎呀!张飞肯定死了。”

后来追谥张飞为桓侯。

张飞的长子张苞,早死。次子张绍继承了他的爵位,官做到侍中、尚书仆射。张苞的儿子张遵任尚书,随诸葛瞻到绵竹;与魏将邓艾交战,阵亡。

马超,字孟起,右扶风郡茂陵县人。父亲马腾,在汉灵帝末年与边章、韩遂都在凉州举兵起事。汉献帝初平三年(公元 192),韩遂、马腾带兵到长安朝见天子。汉朝任命韩遂为镇西将军,让他回到凉州金城郡;而任命马腾为征西将军,派他驻扎在附近的郿县。

此后马腾袭击长安,失败,逃回凉州。司隶校尉钟繇镇守关中,发公文与韩遂、马腾,为他们分析利害祸福。马腾派遣马超随钟繇讨伐郭援、高幹,在平阳一带激战,马超的部将庞德亲自把郭援斩首。

此后马腾与韩遂不和,请求回到许都。朝廷征召马腾担任卫尉,又任命马超为偏将军,封都亭侯,统领马腾的部队。马超带兵之后,就与韩遂联合,又伙同杨秋、李堪、成宜等武装势力的首领,进军到潼关反抗曹公。曹公骑马到阵前与韩遂、马超会面谈话,马超仗恃自己力大,暗中想突然冲上前去活捉曹公。曹公身旁的勇将许褚睁圆眼睛怒视着他,马超才不敢动。

曹公采纳贾诩的计谋,离间马超、韩遂,使之相互猜疑,结果马超一方被打得大败。马超逃到西方少数族居住区,曹公追击到安定郡。碰上这时北方出现紧急情况。曹公领兵向东撤回。

这时杨阜劝阻曹公:“马超像韩信、英布一样勇猛,又很受羌族人的拥护。如果大军撤退后,不严加防备,陇西各郡就不再归朝廷所有了。”马超后来果然带领少数族人进攻陇西各郡县,这些郡县都响应他。他杀死凉州刺史韦康,占据凉州的治所冀县,吞并了韦康的人马;自称征西将军,兼并州牧,指挥凉州各路军队。

韦康过去的下属和所管辖的百姓杨阜、姜叙、梁宽、赵衢等人,合谋袭击马超。杨阜、姜叙先在卤城起兵,马超前去进攻,不能攻下;这时梁宽、赵衢又把冀县城门关闭,马超无法回城。他进退两难,狼狈逃到汉中投靠张鲁。

他觉得张鲁其人值不得与之谋划大事,内心抑郁很不舒畅。他听说先主刘备在成都围攻刘璋,秘密送去书信请求投奔。

先主立即派人去迎接马超,马超带着人马径直来到成都城下。城中的人见了一片恐惧,所以刘璋很快叩头出降。先主以马超为平西将军,指挥临沮战区的军队,照旧封都亭侯。

先主为汉中王,任命马超为左将军,授给节杖。

先主章武元年(公元 221),他升任骠骑将军,兼凉州牧,晋封斄乡侯,先主下达的任命文书说:“朕没有德泽,却得以继承帝位,侍奉宗庙祖先。曹操、曹丕父子,一代接一代犯下大罪;朕为此而悲哀,痛苦得就像得了头痛病一般。海内人民莫不怨恨他们,企盼着国家归上正道恢复原貌;以至于西方的氏、羌等少数族前来归顺服从,北方的少数族也仰慕道义想来投奔。因为您的信义著称于北方,同时又显示出非凡的威武,所以才任命您为高级将领,以便表现和发扬如同怒吼猛虎一样的雄威,并且兼管凉州一州之地,以了解民众的疾苦。您要公开宣扬朝廷的德泽教化,安抚保护远近的人民,慎重执行赏罚,以巩固汉朝的福泽,显扬声名于天下。”

第二年马超去世,终年四十七岁。临死前上奏说:“为臣家族二百多人,几乎被曹操全部诛杀,唯独还余下堂弟马岱,承接我们衰微家族的祭祀。我把他托付给朕下多加关照,其余就不再多说了。”

后来追谥马超为威侯,儿子马承继承了他的爵位。马岱官做到平北将军,晋封陈仓侯。马超的女儿,许配给安平王刘理。

黄忠,字汉升,南阳郡人。荆州牧刘表任命他为中郎将,与刘表的侄儿刘磐一起镇守长沙郡的攸县。曹公攻占荆州,让他代理裨将军职务,仍然回到从前的驻地,归长沙郡太守韩玄统辖。

先主刘备平定荆州的长江以南各郡,黄忠投降,随先主西上益州。在葭萌县接受先主命令,回头进攻刘璋,黄忠在战斗中常常担任先锋冲锋陷阵,勇冠三军。益州平定,他被任命为讨虏将军。

建安二十四年(公元 219),在汉中的定军山迎战夏侯渊。夏侯渊兵马精锐,但是黄忠勇往直前,身先士卒,战鼓声震天,喊杀声动地,一战即斩了夏侯渊,杀得对方大败而逃。黄忠因功升任征西将军。

这一年,先主为汉中王,想提升黄忠为后将军;诸葛亮劝先主说:“黄忠的名望,素来比不上关羽、马超;而今立即与他们并列:马超、张飞在附近,亲自看到黄忠的功勋,还可以向他们说明用意;关羽远远听到,肯定会不高兴,恐怕是不行吧?”先主说:“我亲自向他劝解好了。”于是黄忠就与关羽等人官位并列,先主又封他为关内侯。

第二年他去世,后来追谥为刚侯。他的儿子黄叙,早死,没有后代。

赵云,字子龙,常山郡真定县人。他本来是公孙瓒的下属。公孙瓒派先主刘备帮助田楷抗御袁绍,赵云随从前往,从此在先主手下负责指挥骑兵。

先主在当阳县的长坂被曹公追击,丢下妻室儿女向南逃走;赵云亲自抱着先主的幼小儿子,也就是后来的后主,又保护着甘夫人,也就是后主的生母,使他们免遭灾难。不久他升任牙门将军。

先主西上益州,赵云留在荆州镇守。先主从葭萌县回头进攻刘璋,召诸葛亮从荆州来支援。诸葛亮带着赵云与张飞等溯长江西上,平定沿途的郡县。到达江州后,又分派赵云沿着外水西上江阳县,与诸葛亮在成都会合。成都攻克后,先主任命赵云为翊军将军。

后主建兴元年(公元 223),赵云任中护军、征南将军,封永昌亭侯。又升任镇东将军。

建兴五年(公元 227),随诸葛亮北上进驻汉中。第二年,诸葛亮出军北伐,放出消息说要走斜谷道,曹魏大将军曹真带领全军前来迎战。诸葛亮让赵云与邓芝前往对敌,而自己却统率主力军团进攻西面的祁山。赵云、邓芝兵力弱小而敌军强大,结果在箕谷一战失利;不过赵云立即收缩兵马凭借险阻固守,还不至于大败。大军退回后,他被贬为镇军将军。

建兴七年(公元 229)赵云去世,后来被追谥顺平侯。当初,先主在世时,只有法正被赐予谥号。后主时,诸葛亮的功绩品德无与伦比,蒋琬、费祎承担国家的重任,这三人也被赐予谥号;陈祗受到后主宠爱厚待,特别赐予谥号以示奖励;夏侯霸从远方的曹魏来投奔,所以死后也有谥号。到了这时,关羽、张飞、马超、庞统、黄忠、赵云都一同追加谥号,当时议论的人都认为这很荣耀。

赵云的儿子赵统继承了爵位,官做到虎贲中郎督,代理中领军职务。第二个儿子赵广,任牙门将;随姜维到沓中,与魏军作战时阵亡。

评论说:关羽、张飞都被称为有万夫不当之勇,是当时的虎将。关羽报效曹操,张飞义释严颜,都表现出国家级杰出人物的风范。然而关羽刚愎而骄矜,张飞暴烈而无情;由于短处而招致失败,这是事理上常有的情形。马超依靠西方的少数族,仗恃自己的勇猛,结果使自己的家族遭到覆灭,真是可惜啊!后来他能从困穷变得通达,不是比以败亡告终的关、张二人好一点吗!黄忠、赵云强壮勇猛,都充当重要战将;二人大概是西汉灌婴、夏侯婴一流的人物吧?



您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|焦点大学网[高校信息网]全国高校名单 ( 苏ICP备17039520号-9|苏公网安备 32010402000417号 )

GMT+8, 2025-4-27 09:57 , Processed in 0.071206 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表