找回密码
 立即注册
查看: 90|回复: 0

三国志|蜀志·先主传原文及翻译 蜀志·先主传全文和白话文

[复制链接]

5266

主题

922

回帖

1万

积分

管理员

积分
18324
发表于 2025-2-6 18:24:26 | 显示全部楼层 |阅读模式

三国志|蜀志·先主传原文及翻译 蜀志·先主传全文和白话文

先主传
============================================================

先主姓刘,讳备,字玄德。涿郡涿县人。汉景帝子中山靖王胜之后也。胜子贞,元(狩)朔年封涿县陆城亭侯;坐酎金失侯,因家焉。先主祖雄,父弘,世仕州郡。雄举孝廉,官至东郡范令。先主少孤,与母贩履织席为业。舍东南角篱上,有桑树生高丈余,遥望见童童如小车盖。往来者皆怪此树非凡,或谓“当出贵人”。先主少时,与宗中诸小儿于树下戏。言:“吾必当乘此羽葆盖车。”叔父子敬谓曰:“汝勿妄语,灭吾门也!”年,母使行学;与同宗刘德然、辽西公孙瓒,俱事故江太守同郡卢植。德然父元起常资给先主,与德然等。元起妻曰:“各自家,何能常尔邪!”元起曰:“吾宗中有此儿,非常人也。”而瓒深与先主相友;瓒年长,先主以兄事之。

先主不甚乐读书;喜狗马、音乐、美衣服。身长尺寸,垂手下膝,顾自见其耳。少语言,善下人,喜怒不形于色。好交结豪侠,年少争附之。中山大商张世平、苏双等赀累千金,贩马周旋于涿郡;见而异之,乃多与之金财。先主由是得用合徒众。灵帝末,黄巾起,州郡各举义兵。先主率其属,从校尉邹靖讨黄巾贼;有功,除安(喜)熹尉。督邮以公事到县,先主求谒,不通;直入缚督邮,杖百;解绶系其颈着马枊,弃官亡命。顷之,大将军何进遣都尉毌丘毅,诣丹杨募兵,先主与俱行。至下邳遇贼,力战有功,除为下密丞。复去官。后为高唐尉,迁为令。为贼所破,往奔中郎将公孙瓒。瓒表为别部司马,使为青州刺史田楷,以拒冀州牧袁绍。数有战功,试守平原令。后领平原相;郡民刘平,素轻先主,耻为之下,使客刺之;客不忍刺,语之而去。其得人心如此。

袁绍攻公孙瓒,先主与田楷东屯齐。曹公征徐州,徐州牧陶谦遣使告急于田楷;楷与先主俱救之。时先主自有兵千余人及幽州乌丸杂胡骑,又略得饥民数千人。既到,谦以丹杨兵千,益先主;先主遂去楷,归谦。谦表先主为豫州刺史,屯小沛。谦病笃,谓别驾麋竺曰:“非刘备,不能安此州也!”谦死,竺率州人迎先主。先主未敢当,下邳陈登谓先主曰:“今汉室陵迟,海内倾覆;立功立事,在于今日!(彼)鄙州殷富,户口百万;欲屈使君,抚临州事。”先主曰:“袁公路近在寿春;此君世公,海内所归;君可以州与之。”登曰:“公路骄豪,非治乱之主!今欲为使君合步骑万:上可以匡主济民,成霸之业;下可以割地守境,书功于竹帛。若使君不见听许,登亦未敢听使君也!”北海相孔融谓先主曰:“袁公路岂忧国忘家者邪?冢中枯骨,何足介意!今日之事,百姓与能;天与不取,悔不可追!”先主遂领徐州。袁术来攻先主,先主拒之于盱眙、淮阴。曹公表先主为镇东将军,封宜城亭侯。是岁,建安元年也。先主与术相持经月,吕布乘虚袭下邳;下邳守将曹豹反,间迎布,布虏先主妻子。先主转军海西。杨奉、韩暹寇徐、扬间,先主邀击,尽斩之。

先主求和于吕布,布还其妻子。(先主遣关羽守下邳。)先主还小沛,复合兵得万余人。吕布恶之,自出兵攻先主。先主败走归曹公,曹公厚遇之,以为豫州牧。将至沛收散卒,给其军粮;益与兵,使东击布。布遣高顺攻之;曹公遣夏侯惇往,不能救;为顺所败,复虏先主妻子送布。曹公自出东征,助先主围布于下邳。生擒布,先主复得妻子。从曹公还许,表先主为左将军;礼之愈重,出则同舆,坐则同席。袁术欲经徐州北就袁绍,曹公遣先主督朱灵、路招要击术。未至,术病死。
先主未出时,献帝舅车骑将军董承,辞受帝衣带中密诏,当诛曹公。先主未发。是时,曹公从容谓先主曰:“今天下英雄,唯使君与操耳!本初之徒,不足数也。”先主方食,失匕箸。遂与承及长水校尉种辑、将军吴子兰、王子服等同谋。会见使,未发。事觉,承等皆伏诛;先主据下邳,灵等还。先主乃杀徐州刺史车胄,留关羽守下邳,而身还小沛。东海昌霸反,郡县多叛曹公为先主。众数万人,遣孙乾与袁绍连和。曹公遣刘岱、王忠击之,不克。年,曹公东征先主,先主败绩。曹公尽收其众,虏先主妻子;并擒关羽以归。先主走青州。

青州刺史袁谭,先主故茂才也;将步骑迎先主,先主随谭到平原。谭驰使白绍,绍遣将道路奉迎;身去邺百里,与先主相见。驻月余日,所失亡士卒稍稍来集。曹公与袁绍相拒于官渡,汝南黄巾刘辟等,叛曹公应绍。绍遣先主将兵与辟等略许下。关羽亡,归先主。曹公遣曹仁将兵击先主。先主还绍军,阴欲离绍,乃说绍南连荆州牧刘表。绍遣先主将本兵复至汝南;与贼龚都等合,众数千人。曹公遣蔡杨击之,为先主所杀。曹公既破绍,自南击先主。先主遣麋竺、孙乾,与刘表相闻。表自郊迎,以上宾礼待之;益其兵,使屯新野。荆州豪杰归先主者日益多,表疑其心;阴御之,使拒夏侯惇、于禁等于博望。久之,先主设伏兵,旦自烧屯伪遁;惇等追之,为伏兵所破。

年,曹公北征乌丸;先主说表袭许,表不能用。(曹公南征表)及曹公南征,会表卒,子琮代立,遣使请降。先主屯樊,不知曹公猝至;至宛乃闻之,遂将其众去。过襄阳,诸葛亮说先主攻琮,荆州可有。先主曰:“吾不忍也。”乃驻马呼琮;琮惧,不能起;琮左右及荆州人多归先主。比到当阳,众余万,辎重数千辆,日行余里;别遣关羽乘船数百艘,使会江陵。或谓先主曰:“宜速行保江陵!今虽拥大众,被甲者少;若曹公兵至,何以拒之?”先主曰:“夫济大事,必以人为本;今人归吾,吾何忍弃去!”曹公以江陵有军实,恐先主据之;乃释辎重,轻军到襄阳。闻先主已过,曹公将精骑千急追之;日夜行百余里,及于当阳之长坂。先主弃妻子,与诸葛亮、张飞、赵云等数骑走。曹公大获其人众辎重。先主斜趋汉津,适与羽船会,得济沔;遇表长子江夏太守琦众万余人,与俱到夏口。先主遣诸葛亮自结于孙权,权遣周瑜、程普等水军数万;与先主并力,与曹公战于赤壁;大破之,焚其舟船。先主与吴军水陆并进,追到南郡。时又疾疫,北军多死,曹公引归。

先主表琦为荆州刺史;又南征郡:武陵太守金旋、长沙太守韩玄、桂阳太守赵范、零陵太守刘度,皆降。庐江雷绪率部曲数万口稽颡。琦病死,群下推先主为荆州牧,治公安。权稍畏之,进妹固好;先主至京见权,绸缪恩纪。权遣使云“欲共取蜀”,或以为“宜报听许,吴终不能越荆有蜀,蜀地可为己有”。荆州主簿殷观进曰:“若为吴先驱;进未能克蜀,退为吴所乘,即事去矣。今但可然赞其伐蜀;而自说新据诸郡,未可兴动:吴必不敢越我而独取蜀。如此进退之计,可以收吴、蜀之利。”先主从之,权果辍计。迁观为别驾从事。年,益州牧刘璋,遥闻曹公将遣钟繇等向汉中讨张鲁,内怀恐惧。别驾从事蜀郡张松说璋曰:“曹公兵强,无敌于天下;若因张鲁之资以取蜀土,谁能御之者乎?”璋曰:“吾固忧之而未有计。”松曰:“刘豫州,使君之宗室,而曹公之深仇也,善用兵;若使之讨鲁,鲁必破;鲁破,则益州强;曹公虽来,无能为也。”璋然之,遣法正将千人迎先主,前后赂遗以巨亿计。正因陈益州可取之策。

先主留诸葛亮、关羽等据荆州;将步卒数万人入益州。至涪,璋自出迎,相见甚欢。张松令法正白先主,及谋臣庞统进说:便可于会所袭璋。先主曰:“此大事也,不可仓猝!”璋推先主行大司马,领司隶校尉;先主亦推璋行镇西大将军,领益州牧。璋增先主兵,使击张鲁;又令督白水军。先主并军万余人,车甲器械资货甚盛。是岁,璋还成都。先主北到葭萌,未即讨鲁;厚树恩德,以收众心。明年,曹公征孙权,权呼先主自救。先主遣使告璋曰:“曹公征吴,吴忧危急;孙氏与孤,本为唇齿。又乐进在青泥与关羽相拒;今不往救羽,进必大克;转侵州界,其忧有甚于鲁。鲁,自守之贼,不足虑也。”乃从璋求万兵及资(宝)实,欲以东行。璋但许兵千,其余皆给半。张松书与先主及法正曰:“今大事垂可立,如何释此去乎!”松兄广汉太守肃,惧祸逮己;白璋,发其谋。于是璋收斩松,嫌隙始构矣。璋敕关戍诸将:文书勿复关通先主。先主大怒,召璋白水军督杨怀,责以无礼,斩之。乃使黄忠、卓膺勒兵向璋。先主径至关中,质诸将并士卒妻子;引兵与忠、膺等进到涪,据其城。璋遣刘z 、冷苞、张任、邓贤、吴懿等拒先主于涪;皆破败,退保绵竹。璋复遣李严督绵竹诸军,严率众降先主。先主军益强,分遣诸将平下属县。诸葛亮、张飞、赵云等将兵溯流定白帝、江州、江阳,唯关羽留镇荆州。

先主进军围雒;时璋子循守城,被攻且年。年夏,雒城破;进围成都,数日,璋出降。蜀中殷盛丰乐,先主置酒大飨士卒;取蜀城中金银分赐将士,还其谷帛。先主复领益州牧:诸葛亮为股肱,法正为谋主,关羽、张飞、马超为爪牙,许靖、麋竺、简雍为宾友。及董和、黄权、李严等,本璋之所授用也,吴壹、费观等,又璋之婚亲也;彭羕,又璋之所排摈也;刘巴者,宿昔之所忌恨也:皆处之显任,尽其器能。有志之士,无不竞劝。

年,孙权以先主已得益州,使使报“欲得荆州”。先主言:“须得凉州,当以荆州相与。”权忿之,乃遣吕蒙袭夺长沙、零陵、桂阳郡。先主引兵万下公安,令关羽入益阳。是岁,曹公定汉中,张鲁遁走巴西。先主闻之,与权连和:分荆州江夏、长沙、桂阳东属;南郡、零陵、武陵西属。引军还江州,遣黄权将兵迎张鲁;张鲁已降曹公。曹公使夏侯渊、张郃屯汉中,数数犯暴巴界。先主令张飞进兵宕渠,与郃等战于瓦口;破郃等,郃收兵还南郑。先主亦还成都。年,先主率诸将进兵汉中。分遣将军吴兰、雷铜等入武都;皆为曹公军所没。先主次于阳平关,与渊、郃等相拒。年春,自阳平南渡沔水,缘山稍前,于定军山(势)作营。渊将兵来争其地,先主命黄忠乘高鼓噪攻之。大破渊军,斩渊及曹公所署益州刺史赵颙等。曹公自长安举众南征。先主遥策之曰:“曹公虽来,无能为也;我必有汉川矣!”及曹公至,先主敛众拒险,终不交锋;积月不拔,亡者日多。夏,曹公果引军还,先主遂有汉中;遣刘封、孟达、李平等攻申耽于上庸。秋,群下上《先王为汉中王表》于汉帝,曰:“平西将军、都亭侯臣马超,左将军领长史、镇军将军臣许靖,营司马臣庞羲,议曹从事、中郎、军议中郎将臣射援,军师将军臣诸葛亮,荡寇将军、汉寿亭侯臣关羽,征虏将军、新亭侯臣张飞,征西将军臣黄忠,镇远将军臣赖恭,扬武将军臣法正,兴业将军臣李严等百人上言曰:昔唐尧至圣,而凶在朝;周成仁贤,而国作难;高后称制,而诸吕窃命;孝昭幼冲,而上官逆谋:皆凭世宠,藉履国权,穷凶极乱,社稷几危。非大舜、周公、朱虚、博陆,则不能流放擒讨,安危定倾。伏惟陛下诞姿圣德,统理万邦;而遭厄运不造之艰。董卓首难,荡覆京畿;曹操阶祸,窃执天衡;皇后太子,鸩杀见害;剥乱天下,残毁民物。久令陛下蒙尘忧厄,幽处虚邑;人神无主,遏绝王命;厌昧皇极,欲盗神器。左将军、领司隶校尉、豫、荆、益州牧宜城亭侯备,受朝爵秩,念在输力,以殉国难。睹其机兆,赫然愤发;与车骑将军董承同谋诛操,将安国家,克宁旧都。会承机事不密,令操游魂得遂长恶,残泯海内。臣等每惧王室大有阎乐之祸,小有定安之变;夙夜惴惴,战栗累息。昔在《虞书》,敦序族;周监代,封建同姓;《诗》著其义,历载长久。汉兴之初,割裂疆土,尊王子弟;是以卒折诸吕之难,而成太宗之基。臣等以备肺腑枝叶,宗子藩翰;心存国家,念在弥乱;自操破于汉中,海内英雄望风蚁附;而爵号不显,锡未加:非所以镇卫社稷,光昭万世也。

奉辞在外,礼命断绝。昔河西太守梁统等值汉中兴,限於山河,位同权均,不能相率,咸推窦融以为元帅,卒立效绩,摧破隗嚣。今社稷之难,急於陇、蜀。操外吞天下,内残群寮,朝廷有萧墙之危,而御侮未建,可为寒心。臣等辄依旧典,封备汉中王,拜大司马,董齐六军,纠合同盟,扫灭凶逆。以汉中、巴、蜀、广汉、犍为为国,所署置依汉初诸侯王故典。夫权宜之制,苟利社稷,专之可也。然后功成事立,臣等退伏矫罪,虽死无恨。”遂於沔阳设坛场,陈兵列众,群臣陪位,读奏讫,御王冠於先主。

先主上言汉帝曰:“臣以具臣之才,荷上将之任,董督军,奉辞于外;不能扫除寇难,靖匡王室;久使陛下圣教陵迟,合之内,否而未泰;惟忧反侧,疢如疾首。曩者董卓,造为乱阶;自是之后,群凶纵横,残剥海内。赖陛下圣德威灵,人神同应;或忠义奋讨,或上天降罚;暴逆并殪,以渐冰消。唯独曹操,久未枭除;侵擅国权,恣心极乱。臣昔与车骑将军董承,图谋讨操;机事不密,承见陷害;臣播越失据,忠义不果;遂得使操穷凶极逆,主后戮杀,皇子鸩害。虽纠合同盟,念在奋力;懦弱不武,历年未效。常恐殒没,孤负国恩;寤寐咏叹,夕惕若厉。今臣群僚以为:‘在昔《虞书》,敦叙族,庶明励翼;帝损益,此道不废。周监代,并建诸姬,实赖晋、郑夹辅之福。高祖龙兴,尊王子弟,大启国;卒斩诸吕,以安大宗。今操恶直丑正,实繁有徒;包藏祸心,篡盗已显。既宗室微弱,帝族无位;斟酌古式,依假权宜:上臣大司马、汉中王。’臣伏自省:受国厚恩,荷任方;陈力未效,所获已过;不宜复忝高位,以重罪谤。群僚见逼,迫臣以义。臣退惟寇贼不枭,国难未已,宗庙倾危,社稷将坠,成臣忧责碎首之负;若应权通变,以宁靖圣朝,虽赴水火,所不得辞!敢虑常宜,以防后悔?辄顺众议,拜受印玺,以崇国威。仰惟爵号,位高宠厚;俯思报效,忧深责重;惊怖累息,如临于谷!尽于输诚,奖励师,率齐群义;应天顺时,扑讨凶逆;以宁社稷,以报万分!谨拜章因驿上还所假左将军、宜城亭侯印绶。”于是还治成都。拔魏延为都督,镇汉中。时关羽攻曹公将曹仁,擒于禁于樊。俄而孙权袭杀羽,取荆州。

年,魏文帝称尊号,改年曰“黄初”。或传闻汉帝见害,先主乃发丧制服,追谥曰“孝愍皇帝”。是后(在所)所在并言众瑞,日月相属。故议郎、阳泉亭侯刘豹,青衣侯向举,偏将军张裔、黄权,大司马属殷纯,益州别驾从事赵莋,治中从事杨洪,从事祭酒何宗,议曹从事杜琼,劝学从事张爽、尹默、谯周等上言:“臣闻《河图》、《洛书》,经谶、纬;孔子所甄,验应自远。谨案《洛书甄曜度》曰:‘赤日德昌,世会备,合为帝际。’《洛书宝号命》曰:‘天度帝道备称皇,以统握契,百成不败。’《洛书录运期》曰:‘侯杰争,命民炊骸,道路籍籍履人头,谁使主者玄且来。’《孝经钩命决录》曰:‘帝建会备。’臣父群未亡时,言西南数有黄气,直立数丈,见来积年;时时有景云祥风,从璇玑下来应之:此为异瑞。又年中,数有气如旗,从西竟东,中天而行;《图》、《书》曰‘必有天子出其方’。加是年太白、荧惑、填星,常从岁星相追。近汉初兴,星从岁星聚;岁星主义,汉位在西,义之上方:故汉法常以岁星候人主,当有圣主起于此州,以致中兴。时许帝尚存,故群下不敢漏言。顷者荧惑复追岁星,现在胃、昴、毕;昴、毕为天纲,《经》曰‘帝星处之,众邪消亡’。圣讳预睹,推揆期验;符合数至,若此非。臣闻圣王先天而天不违,后天而奉天时;故应际而生,与神合契。愿大王应天顺民,速即洪业,以宁海内。”

太傅许靖,安汉将军麋竺,军师将军诸葛亮,太常赖恭,光禄勋黄(权)柱,少府王谋等上言:“曹丕篡弑,湮灭汉室,窃据神器;劫迫忠良,酷烈无道;人鬼忿毒,咸思刘氏。今上无天子,海内惶惶,靡所式仰。群下前后上书者百余人,咸称述符瑞、图谶明征。间黄龙现武阳赤水,日乃去。《孝经援神契》曰‘德至渊泉,则黄龙现’;龙者,君之象也。《易·乾》‘飞龙在天’,大王当龙升,登帝位也。又前关羽围樊、襄阳,襄阳男子张嘉、王休献玉玺,玺潜汉水,伏于渊泉;晖景烛耀,灵光彻天。夫‘汉’者,高祖本所起定天下之国号也;大王袭先帝轨迹,亦兴于汉中也。今天子玉玺神光先现,玺出襄阳,汉水之末;明大王承其下流,授与大王以天子之位:瑞命符应,非人力所致。昔周有乌鱼之瑞,咸曰休哉;祖受命,《图》、《书》先著,以为征验。今上天告祥,群儒英俊并进《河》、《洛》、孔子谶记,咸悉俱至。伏惟大王出自孝景皇帝中山靖王之胄,本枝百世,乾祗降祚;圣姿硕茂,神武在躬;仁覆积德,爱人好士:是以方归心焉。考省灵《图》,启发谶纬;神明之表,名讳昭著;宜即帝位,以纂祖;绍嗣昭穆,天下幸甚!臣等谨与博士许慈、议郎孟光,建立礼仪,择令辰,上尊号。”即皇帝位于成都武担之南,为文曰:“惟建安年月丙午,皇帝臣备,敢用玄牡,昭告皇天上帝、后土神祇:汉有天下,历数无疆。曩者王莽篡盗,光武皇帝震怒致诛,社稷复存。今曹操阻兵安忍,戮杀主后;滔天泯夏,罔顾天显。操子丕,载其凶逆,窃居神器。群臣将士以为社稷坠废,备宜修之;嗣武祖,龚行天罚。备惟否德,惧忝帝位;询于庶民,外及蛮夷君长,佥曰:‘天命不可以不答,祖业不可以久替,海不可以无主;率土式望,在备人。’备畏天明命,又惧汉阼将湮于地;谨择元日,与百僚登坛,受皇帝玺绶;修燔瘗,告类于大神。惟神尚飨!祚于汉家,永绥海!”

章武元年夏月,大赦,改年。以诸葛亮为丞相,许靖为司徒,置百官;立宗庙,祫祭高皇帝以下。月,立皇后吴氏,子禅为皇太子。月,以子永为鲁王,理为梁王。车骑将军张飞为其左右所害。初,先主忿孙权之袭关羽,将东征。秋月,遂帅诸军伐吴。孙权遣书请和,先主盛怒不许。吴将陆议、李异、刘阿等屯巫、秭归;将军吴班、冯习自巫攻破异等;军次秭归,武陵溪蛮夷遣使请兵。年春正月,先主军还秭归;将军吴班、陈式水军屯夷陵,夹江东西岸。月,先主自秭归率诸将进军,缘山截岭,于夷道猇亭驻营。自佷山通武陵,遣侍中马良安慰溪蛮夷,咸相率响应。镇北将军黄权督江北诸军,与吴军相拒于夷陵道。夏月,黄气现自秭归余里中,广数丈。后余日,陆议大破先主军于犹亭;将军冯习、张南等皆没。先主自猇亭还秭归,收合离散兵;遂弃船舫,由步道还鱼复。改鱼复县曰“永安”。吴遣将军李异、刘阿等踵蹑先主军,屯驻南山。秋月,收兵还巫。司徒许靖卒。冬月,诏丞相亮营南、北郊于成都。孙权闻先主住白帝,甚惧,遣使请和。先主许之,遣太中大夫宗玮报命。月,汉嘉太守黄元闻先主疾不豫,举兵拒守。

年春月,丞相亮自成都到永安。月,黄元进兵攻临邛县。遣将军陈曶讨元。元军败,顺流下江;为其亲兵所缚,生致成都,斩之。先主病笃,托孤于丞相亮;尚书令李严为副。夏月癸巳,先主殂于永安宫。时年。亮上言于后主曰:“伏惟大行皇帝迈仁树德,覆焘无疆;昊天不吊,寝疾弥留,今月日奄忽升遐。臣妾号啕,若丧考妣。乃顾遗诏,事惟(大)太宗,动容损益:‘百僚发哀,满日除服,到葬期复如礼;其郡国太守、相、都尉,县令、长,日便除服。’臣亮亲受敕戒,震畏神灵,不敢有违。臣请宣下奉行。”月,梓宫自永安还成都,谥曰昭烈皇帝。秋月,葬惠陵。

评曰:先主之弘毅宽厚,知人待士;盖有高祖之风,英雄之器焉。及其举国托孤于诸葛亮,而心神无贰;诚君臣之至公,古今之盛轨也!机权干略,不逮魏武,是以基宇亦狭;然折而不挠,终不为下者,抑揆彼之量必不容己;非唯竞利,且以避害云尔。


先主传 翻译
============================================================

先主姓刘,名备,字玄德,涿郡涿县人。他是汉景帝儿子中山靖王刘胜的后代。刘胜的儿子刘贞,在汉武帝元朔二年(前127)封为涿县的陆城亭侯,因为在缴纳一种用来资助天子祭祀的贡金时不合规定,结果被削除爵位,从此就在涿县安家定居。先主的祖父刘雄,父亲刘弘,世代出任州郡政府官职。刘雄被本郡举荐为孝廉,官做到东郡范县县令。

先主从小死去父亲,与母亲一起以卖鞋织席为生。他家东南角篱笆边上有一株五丈多高的桑树,远远望去这株大桑树枝叶茂密就像一柄车盖,过往的人都认为它长得很不寻常,有的还说这是要出贵人的征兆。先主小时候,与本家的小孩子们常在树下做游戏,他对同伴们说:“我将来一定要坐用鸟羽毛装饰车盖的漂亮车子,车盖就像这桑树一般高大!”他的叔父刘子敬听到之后赶忙阻止他说:“你这个娃儿不准乱说,你想让我们刘家满门抄斩吗!”

先主十五岁时,母亲让他出外求学,他与本家刘德然、辽西郡人公孙瓒,都到卸任的九江郡太守涿郡人卢植门下拜师学习。刘德然的父亲刘元起常常资助先主的生活费用,把他与自己的儿子刘德然同等对待。刘元起的妻子对丈夫埋怨说:“各是各的家,怎能经常这样资助别人的娃儿啊!”刘元起回答说:“你哪里了解我们刘家的这个娃儿呀,这可是个非同一般的人。”公孙瓒也与先主结为好朋友。公孙瓒年长,先主把他当作自己的哥哥。

先主早年不很喜欢读书,却喜欢玩狗骑马,听音乐,穿华丽衣服。他身高七尺五寸,手垂下来可以超过膝盖,眼睛可以看到自己的大耳朵。他平常少言寡语,善于尊重别人,喜怒都不露于形色。他最爱交结英雄豪杰行侠仗义的朋友,年轻人都争着追随他。

中山国的大富商张世平、苏双等人,家财万贯,因贩卖马匹而往来于涿郡,见到先生之后很是器重,给了他一大笔金钱,从此先主能够招集大批的支持者。汉灵帝末年,黄巾军起事,各个州郡都开始组织义军镇压黄巾军。先主也带领手下人马随从校尉邹靖讨伐黄巾军有功,被朝廷任命为安熹县县尉。不久郡政府的督邮到县里来出公差,先主去登门拜见,督邮却摆架子拒绝见他。先主带着人径直闯了进去把督邮捆起来,打了两百板子;接着把自己系印的绶带解下来,一头拴在督邮的脖子上,另一头拴在马桩子上,然后抛弃官职逃亡外地。

没有多久,执政的大将军何进派遣都尉毌丘毅到丹杨郡去招兵,先主与毌丘毅一起前去。走到下邳碰到一帮匪徒,先主奋力作战有功,被朝廷委任为下密县县丞。但是他很快又离职。

后来先主出任高唐县县尉,升为该县的县令。因为被大股匪徒打垮,先主丢弃城池跑去投奔师兄公孙瓒,已经当上中郎将的公孙瓒委任他为别部司马,让他去帮助青州刺史田楷抵御冀州牧袁绍。先主多次立下战功,所以受命暂时代理平原县的县令,后来又兼任平原国相。平原国有个叫刘平的人素来轻视先主,耻于当先主辖区的百姓,秘密派遣刺客去暗杀先主。刺客却不忍心下手,竟然把情况告诉先主后离去。先主就像这样深得人心。

袁绍进攻公孙瓒,先主与田楷转移到东面的齐国驻扎。曹操东征徐州,徐州牧陶谦派人向田楷告急求救,田楷与先主一齐前去。当时,先主有一千多汉族士兵,以及一些幽州的乌丸等少数族骑兵,另外又抢来几千饥民,组成队伍。到达徐州后,陶谦马上给先主补充了四千丹杨兵,先主便离开田楷投奔了陶谦。

陶谦向朝廷上表举荐先主为豫州刺史,驻扎在沛县。不久陶谦病重,临终前对别驾从事麋竺说:“除了刘备,别人都不能安定这徐州。”陶谦死,麋竺就率领本州人士去迎接先主,先主谦让不愿承受。下邳郡人陈登对先主说:“如今汉朝衰败,天下动荡,建功立业,眼下正是时候。我们徐州殷实富庶,拥有上百万人口,我们想委屈您前去担任州行政长官。”先主回答道:“袁术就在徐州附近的寿春,这位的家族中四代人出了五个当三公的,他受到天下人的仰慕,您可以把徐州交给他啊。”陈登说:“这袁术骄傲放纵,不是能够平定祸乱的主事人。现今我们要为您召集十万步兵和骑兵,建立头等的功勋可以扶助天子拯救百姓,完成春秋五霸那样的伟业,次一等的功业也能守卫安定一方,在史册上留下美名。如果您不答应我们的请求,我也不会听从您的意见!”北海国的国相孔融对先主说:“袁术哪里是忧国忘家的人!至于他家那些当过三公的先辈,不过是坟墓中的一堆枯骨而已,何必放在心上。现今的事势,老百姓拥护的是有能力的人。上天送与您您却不要,将来后悔也追不回了。”先主听从劝告兼任了徐州牧。

袁术果然来进攻,先主在盱眙、淮阴一线抗御。曹操上表朝廷推荐先主为镇东将军,封宜城亭侯,这一年是汉献帝建安元年(公元196)。先主与袁术相持了一个多月,吕布乘虚偷袭了先主的治所下邳县。下邳城的守将曹豹反叛,趁机迎接吕布。吕布俘虏了先主的妻子儿女,先主被迫转移到海西县。杨奉、韩暹侵掠徐州、扬州的交界地区,先主率军截击,把他们斩首。

先主向吕布求和,吕布还给他妻子儿女。先主回到沛县,又招集了一万多人马。吕布对此又不满意了,亲自出兵进攻先主,先主失败而前去投奔曹操,曹操对他厚加优待,委任他为豫州牧。先主准备回沛县收集散兵,曹操供给他军粮,还拨给他军队让他去进攻东边的吕布。吕布派骁将高顺反击,先主失利,曹操急令夏侯惇前去救援,也被高顺打败,高顺还俘虏先主的妻子儿女送交吕布。曹操亲自率军东征,帮助先主在下邳包围吕布,将其生擒处死。先主又得到自己的妻子儿女,随从曹操回到许县。曹操上表推荐先主为左将军,给予更隆重的礼遇,出外同乘一辆车,进屋同坐一张席。

袁术准备经过徐州前往投奔袁绍,曹操派先主带领朱灵、路招二将前去截击袁术。先主还未赶到,袁术已经病死。

先主在离开许都之前,汉献帝的老丈人车骑将军董承声称得到献帝从衣带中传出的密诏,要诛杀曹操。先主参与其事但还没有采取行动。这时曹操有一次空闲时对先主说:“当今天下的英雄,只有您和我曹操了。袁绍之流,值不得一提啊!”先主正在吃东西,听了一惊,把手中的匙子和筷子都掉了。于是先主抓紧时间与董承、长水校尉种辑、将军吴子兰、王子服等人密谋。碰巧这时先主被曹操派出去截击袁术,行动未能付诸实现。

先主走后这件事被曹操察觉,董承等人都被诛杀,先主便领兵据守下邳。

朱灵等人带兵回去后,先主就杀死徐州刺史车胄,留下关羽镇守下邳,而自己回到沛县驻扎,从此与曹操决裂。东海人昌霸造反,附近有不少郡县背叛曹操支持先主,人数总共有数万人。先主派孙乾去和袁绍结成联盟,曹操派刘岱、王忠去进攻先主,未能取胜。

建安五年(公元 200),曹操亲自东征,把先主击败。曹操俘虏了他的全部人马,包括他的妻子儿女,还把关羽生擒后带回去。先主狼狈逃往青州。

青州刺史袁谭是袁绍的长子,从前曾被先主举荐为茂才,带领军队前来迎接。先主随袁谭来到平原县,袁谭派遣使者骑马驰往冀州的邺县去报告袁绍。袁绍立即指令下属将领前去迎接先主来邺县,自己又出城二百里,赶去和先主相见。在邺县居住一个多月之后,逃散的士兵逐渐回来投奔先主。

曹操与袁绍在官渡相持,汝南郡的黄巾军首领刘辟等人背叛曹操响应袁绍。袁绍派先主领兵与刘辟等人一起去袭击曹操的后方许县一带。这时,关羽从曹军逃跑回到先主身边。曹操派曹仁带兵去进攻先主,先主返回袁绍大营,暗中想离开袁绍,就劝说袁绍去联络荆州牧刘表。袁绍派先主率领本部人马再次前往汝南郡活动,先主到达后与当地武装首领龚都等人联合,手下发展到几千人。

曹公派部将蔡杨去攻击先主,反而被先主杀死。曹操在官渡击败袁绍之后,亲自向南去扫荡先主。

先主赶忙派麋竺、孙乾去和刘表联络准备前去投奔。刘表亲自出城去迎接他,以上宾的礼节接待。又给先主补充兵力,让他驻扎在新野。这时荆州的豪杰前来归附先主的日益增多,刘表怀疑先主别有用心,暗中对他进行防备。不久刘表让先主到博望县抵御曹操的部将夏侯惇、于禁。双方相持很长时间后,先主设置伏兵,一下子烧掉军营伪装逃跑;夏侯惇等领兵追击,被先主的伏兵杀得大败。

建安十二年(公元 207),曹操向北方出兵去征讨塞外的乌丸族人,先主劝刘表趁这个时机去袭击许县,刘表不采纳他的计策。

到了第二年曹操南下荆州征伐刘表时,碰巧这时刘表病死,由儿子刘琮继承权位,刘琮派人向曹操投降。此刻先主驻扎在樊城,不知道曹军猛然到来,直到曹军前锋杀至宛县后才得知消息,赶紧率领下属向南撤退。

经过襄阳时,诸葛亮劝先主趁机进攻刘琮,可以夺得荆州。先主却说:“我不忍心啊。”停下马来招呼刘琮,刘琮吓得站不起身来。刘琮的左右下属以及荆州人有很多来归依先主,等到走拢当阳县,队伍已有十多万人,载运物资的车子几千辆,一天只能走十多里路。先主只好另外派遣关羽带领数百艘船只,从汉水驶入长江后到江陵县会合。

有人对先主说:“应当赶快南下去占据江陵城。现今我们虽然人多,但是能够穿上铠甲作战的人少,如果曹操率军追上,用什么来抵抗他呢?”先主说:“要成就大事必须以人为根本,现今人们来归附我,我又怎么忍心抛弃他们啊!”

曹操考虑到江陵有大批军事物资,害怕先主前去占据,于是下令暂时放下物资和装备,全军轻装迅速赶到襄阳。到达后听说先主已经走过,曹操立即率领五千精锐骑兵飞快追赶,一天一夜急行军三百多里,终于在当阳县的长坂坡把先主一行追上。先主丢下妻子儿女,与诸葛亮、张飞、赵云等几十人骑马逃跑,其余的人马物资大都被曹操俘虏缴获。

先主一行向东南方斜着奔往汉水的渡口汉津,正好与关羽的船队会合,得以渡过汉水。又遇上刘表长子刘琦,他当时任江夏郡太守,带了一万多人马,双方一起到达夏口。

先主派诸葛亮到孙权那里去主动进行联络,孙权派大将周瑜、程普等带领水军数万人,与先主全力合作,在赤壁迎战曹操,把对方打得大败,焚烧了对方的大量船只。先主与吴军水陆并进,一直追到南郡,当时传染病流行,从北方来的曹军士兵大量死亡,曹操只好带领残余人马撤回。

先主上表朝廷举荐刘琦为荆州刺史,又出兵南下进攻荆州南部的四个郡。结果,武陵郡太守金旋、长沙郡太守韩玄、桂阳郡太守赵范、零陵郡太守刘度全部投降。庐江郡人雷绪也带领几万人马前来叩头归顺。

这时刘琦病死,下属们就拥戴先主为荆州牧,治所设在公安。孙权逐渐畏惧先主,把自己的妹妹送给先主为妻以巩固友谊。先主也到京这个地方去见孙权,加深亲戚感情。

先主回来后孙权派使者来联络,说是想与先主共同攻取西面的益州。有人认为应当答复同意,因为吴军终归不能越过我们荆州去占领益州,这样一来益州也就归我们自己所有了。荆州政府的主簿殷观却进言说:“如果这样我们势必充当吴军的前驱,一旦进攻益州未能得手,后退时受到吴军的突袭,事情就完了。而今只消赞同他们自己去征伐益州,而说我们自己刚刚占领荆州各郡,不能兴师动众,吴军必然不敢越过我们荆州去独自攻取益州。像这样打算能够进退自如,可以在吴军和益州两方面收取好处。”

先主听从了他的主意,孙权果然中止了攻取益州的计划。先主因此提升殷观为别驾从事。

建安十六年(公元 211),益州牧刘璋风闻曹操将派钟繇等人到汉中讨伐张鲁,心中很感恐惧。别驾从事蜀郡人张松劝刘璋说:“曹操的兵力强盛天下无敌,如果凭借张鲁的大量军事物资来攻取益州,谁能抵挡他啊!”刘璋说:“我就是在忧虑这件事而想不到办法呢。”张松说:“豫州牧刘备,是您的本家,又是曹操的大仇人,还善于用兵。如果请他来讨伐张鲁,张鲁一定会被他攻破。张鲁一被攻破,则益州的力量大为壮大,曹操即使来了,也不会有什么作为。”

刘璋很以他的话为然,就派法正带四千人去迎接先主,前后赠送先主的东西价值以亿计。法正趁机向先主进献夺取益州的计策。

于是先生留诸葛亮、关羽等守荆州,亲自带领几万步兵向西进入益州。到达涪城后,刘璋亲自出迎,见面后十分高兴。张松让法正报告先主,谋臣庞统也向先主进言,说是可以在会面的地点袭击刘璋。先主说:“这是一件大事,不可草率!”

刘璋推举先主代理大司马职务,兼任司隶校尉;先主也推举刘璋代理镇西大将军职务,兼任益州牧。刘璋给先主补充人马,让他到北面去进攻张鲁,又让他指挥白水关战区的守军。先主把军队合起来已有三万多人,车辆、铠甲、器械、物资、钱财都很充足。

这一年,刘璋回转成都。先主到达北面的葭萌县后,并没有立即去讨伐张鲁,而是在当地军民中尽量施予恩德,以收取人心。

第二年,曹操进攻孙权,孙权请求先主援救自己。先主派遣使者告知刘璋说:“曹操进犯孙吴,吴地危急。孙氏与我唇齿相依,加上曹操又派大将乐进在青泥袭击关羽。现在我不去救关羽,乐进势必大胜,到时候掉头来侵入益州边界,他所造成的威胁就比张鲁要大了。张鲁不过是一个死守自己那一点地盘的敌人,不值得担心。”又向刘璋要一万军队和大批军用物资,以便东下荆州去救关羽。刘璋只同意给四千军队,其余的物资都只发一半。

这时张松写信给先主和法正说:“现今大事马上可以成功了,为什么又丢下益州离开呢!”张松的哥哥广汉郡太守张肃,害怕灾祸降在自己身上,就向刘璋报告了张松等人的密谋。刘璋立即把张松逮捕处死,从此与先主产生矛盾。

刘璋指令镇守白水关的将领,有关的公务文书不再向先主联络通报。

先主大怒,召来刘璋委派的白水关守军指挥官杨怀,责备他无礼,然后推出斩首。于是先主派黄忠、卓膺,部署兵马南下杀向刘璋。先主自己先径直赶到白水关内,把刘璋白水关守军将士的妻室儿女扣为人质,然后带领本部人马和白水关守军,与黄忠、卓膺向南推进到涪县,把城池攻占。刘璋急调刘)、冷苞、张任、邓贤、吴懿等将在涪县以南抗御先主,结果全都战败,众将退守绵竹。刘璋又派李严来指挥绵竹各路军队,不料李严却带了一部分军队去投降。先主的兵力更加强大,分派众将去平定益州下属各县。这时荆州的诸葛亮、张飞、赵云又奉命率军沿长江而上,一路平定了白帝、江州、江阳等地,只留下关羽镇守荆州。

先主向南进军包围雒县,当时由刘璋的儿子刘循守城,在攻击中坚守了将近一年。

建安十九年(公元 214)夏天,雒城被攻破,先主挥兵包围成都几十天后,刘璋出城投降。益州富庶安乐,先主大摆酒宴犒劳将士,把成都城中库藏的金银拿来赏赐将士,谷物和布帛则发还给老百姓。先主又再兼任益州牧,以诸葛亮为军政辅佐,法正为首席谋士,关羽、张飞、马超为战将,许靖、麋竺、简雍为宾客朋友。另外,董和、黄权、李严本是刘璋任用的部属,吴壹、费观则是刘璋的姻亲,彭羕曾受刘璋的排斥,刘巴更是先主过去一直仇恨的人,先主全都把他们安置在显要的职位上,让他们充分发挥自己的才能。于是有志之士,无不竞相勉励。

建安二十年(公元 215),孙权因为先主已经得到益州,派遣使者通报先主说自己想收回荆州的南郡,先主说:“等我得到凉州,就把荆州给您。”孙权大为气愤,立即派遣吕蒙率军夺取了先主占有的长沙、零陵、桂阳三郡。先主亲自带了五万人马顺长江而下到达公安,又命关羽推进到益阳,准备夺回失地。

但是这一年曹操出兵平定了汉中,张鲁逃往巴西郡。先主得知消息,决定与孙权和好结盟,于是大体以湘水为界重新分割荆州,江夏、长沙、桂阳三郡归东边的孙权所有,南郡、零陵、武陵三郡归西边的先主所有,然后先主领兵赶回江州。先主派黄权去迎接张鲁,而张鲁已经投降曹操。

曹操派大将夏侯渊、张郃镇守汉中,多次侵犯先主占领的巴西郡地界。先主命令张飞进军宕渠,与张郃等人在瓦口激战,击败张郃,张郃等收兵退回汉中的南郑县。先主随即也回到成都。

建安二十三年(公元 218),先主率领众将进兵汉中。分派将军吴兰、雷铜等进入武都郡,结果他们都被曹操的军队消灭。先主到达阳平关后在此驻扎,与夏侯渊、张郃等对峙。

建安二十四年(公元219)春天,先主从阳平关向南渡过汉水,沿着山边逐渐向前推进,并在定军山安营扎寨。夏侯渊出兵来争夺这片地方,先主命令黄忠居高临下击鼓呐喊着发起猛攻,把夏侯渊的队伍打得落花流水,当场斩了夏侯渊和曹操委派的益州刺史赵颐等人。

曹操从长安带领全部人马南下汉中救援。先主预先估计说:“曹操即使前来,也不会有所作为,我必定拥有汉中平原了。”等到曹操来到,先主收敛军队扼守险要地点,始终不与对方交锋,曹军进攻一个多月也毫无所获,牺牲的将士却日渐增多。这年夏天,曹操果然引军撤退,先主终于占有汉中。接着先主又派刘封、孟达、李平等将,向东进攻曹操委任的上庸郡太守申耽。

这年秋天,群臣向汉献帝呈上一封《公推先主为汉中王》的表章,文中说:

“平西将军、都亭侯臣马超,左将军府长史、镇军将军臣许靖,左将军营司马臣庞羲,议曹从事、中郎、军议中郎将臣射援,军师将军臣诸葛亮,荡寇将军、汉寿亭侯臣关羽,征虏将军、新亭侯臣张飞,征西将军臣黄忠,镇远将军臣赖恭,扬武将军臣法正,兴业将军臣李严等一百二十人向陛下进言说:

从前唐尧圣明到了极点而有四个恶人出现在朝廷,周成王仁慈贤德而有四个诸侯国作乱,我朝高祖的吕后代行皇帝职权而有吕氏家族成员窃取王侯的爵位,孝昭皇帝年幼而有上官桀图谋反逆。上列作乱者都凭借前世的恩宠,践踏国家的权力,穷凶极恶,天下都几乎面临崩溃的危险。如果不是遇到大禹、周公、朱虚侯刘章、博陆侯霍光,肯定不可能把他们或者流放或者处死,从而去除危险恢复安定。陛下具有天生的圣德,君临天下,却遭遇到厄运和不幸。董卓首先制造灾难,把京城洛阳全部破坏,而曹操利用祸乱,窃据了王朝大权;皇后和太子,惨遭他们毒死,他们还搅乱天下,残害民众。结果让陛下您长久流亡在外饱受忧患,独自一人悄悄住在虚设的京都许县。人民和神灵都失去君主,天子的命令被完全阻断,曹操还掩盖和抛弃皇家的准则,企图盗取天子的权位。左将军兼司隶校尉、豫州牧、荆州牧、益州牧,并封宜城亭侯的臣刘备,接受朝廷的爵位俸禄,念念不忘贡献力量,随时准备为平定国家的祸乱而献出生命。他当初看到曹操反逆的征兆,就勃然愤怒而采取行动,与车骑将军董承合谋诛杀曹操,以安定国家,恢复旧都。可惜董承做事不够机密,结果让曹操得以苟延残喘继续滋长罪恶,残害天下人民。为臣等常常担忧朝廷会发生大如阎乐逼杀秦二世那样的灾祸,小如王莽废黜皇帝为定安公那样的变故,所以日夜惴惴不安,战战兢兢而连连喘息。

记载虞舜事迹的《尚书·皋陶谟》,说是要以宽厚的态度对待同姓宗族;周朝则向夏、商二朝看齐,分封同姓宗族,《诗经·板》一诗说明了这样做的意义,而周王朝因此能历时长久。汉朝建立之初,也分出领土,封子弟为尊贵的亲王,所以最终能挫败吕氏家族的阴谋,从而为孝文皇帝登位奠定基础。为臣等认为臣刘备是皇室宗亲,朝廷的屏障,一心报效国家,念念不忘消除祸乱,自从他在汉中击破曹操,海内英雄纷纷赶来附从。然而他至今还没有显贵的爵位称号,也没有得到九种特殊赏赐物的恩赐,这不是能够捍卫天下、光照后世的办法。为臣等受命在外,而现今与朝廷的交通断绝。从前河西地区的酒泉郡太守梁统等人,碰上光武皇帝中兴汉室,考虑到河西偏远而被山河限隔,彼此地位相同而权力均等,难以进行统率,所以都推举窦融为主帅,最终建立大功,消灭了隗嚣。而今天下面临的凶恶敌人,比当初割据陇西的隗嚣、割据蜀中的公孙述还要厉害;这曹操对外吞并天下,对内残害百官,朝廷时刻面临内乱的危险。而抵御外来欺侮的皇室宗亲力量却还没有形成,真是令人心惊胆战。

因此,为臣等自作主张依据过去的典章,封刘备为汉中王,任大司马,他将监督整肃大军,聚集同盟者,以扫除凶恶反逆的曹操。汉中王以汉中、巴、蜀、犍为等郡为封国,王国官员的设置依照汉初封宗室亲王时的规定。权宜的办法,如果对天下有利,那么自作主张采用实行是可以的。以后大功建立大业完成,为臣等再退下来承受假托诏命的罪责,虽死而无憾。”

于是在沔阳县修建土坛和广场,布列军队,群臣陪同站在各自的位置;宣读上面这一通表章之后,把汉中王的王冠给先主戴上。

先主随即向汉献帝呈上一封表章,文中说:

“为臣以滥竽充数的低劣才能,承担高级将领的职务,统领三军,奉命在外;我却不能扫清叛逆,扶助王朝,使陛下的神圣教诲长久得不到宣扬,四海之内动乱而不得安宁,心中的忧虑使我辗转反侧,痛苦得就像得了头痛病一般。当初董卓制造祸乱的开端,从此之后,群凶横行,残害天下。凭借陛下的圣德和神威,人民和神灵一同响应,这些凶贼有的遭到忠臣义士的讨伐,有的受到上天降下的惩罚,纷纷死亡,就像冰雪逐渐消融。唯独还有一个曹操,长久未能除掉,他窃据国家权力,随心所欲制造祸乱。当初为臣曾与车骑将军董承图谋诛杀曹操,可惜做事不够机密,董承反被杀害,为臣四处流亡失去根据,使忠义之心未能实现。从此曹贼穷凶极恶,杀害皇后,毒死皇子。为臣虽然招集同盟者,一心贡献力量,但因我为人懦弱而缺乏用武力平定祸乱的能力,所以奋斗多年却没有什么成效。我经常害怕自己突然死去,辜负了国家对我的恩情,日夜感叹不已,常常警告自己要不断努力。

如今为臣的下属们认为:《尚书·皋陶谟》说要以宽厚的态度对待同姓宗族,使同姓宗族都变得贤明,都努力当好辅佐。虞舜之后的夏启、商汤、周武王、本朝高祖、光武皇帝五位君主,虽然在政治上有所改革,但是重视同姓宗亲这一原则始终坚持不废。周朝向夏、商两朝看齐,分封同姓宗亲,而且在后来确实获得了晋、郑两个同姓诸侯国合力辅佐的好处。本朝高祖当上皇帝之后,分封宗室子弟为尊贵的亲王,最早一批就有九个王国。强大的宗室力量终于诛杀了吕氏家族成员,从而使嫡系长房的帝位传承保持稳定。现今曹操厌恶和残害正直的人,确实发展并拥有不少同党,怀着邪恶的念头,企图篡夺帝位的征兆已很明显。既然宗室力量微弱,皇族成员没有权位,所以为臣的下属们才参照古代典章,采取权宜办法,推举为臣为大司马、汉中王。为臣跪着再三思考,自己长期承受国家厚恩,受任治理一方,贡献力量还未取得效果,所得到的已经太多,原本不应当再忝居高位以加重我的罪过。但是,下属们再三逼迫,用大义来要求我。

为臣退下来细想,眼下凶贼未除,国难当头,宗庙倾危,天下将要崩溃,使得我不能不忧思自己应当承担的责任,甚至是粉碎头颅也难以抵偿的罪责。如果顺应权变,能够安定我大汉皇朝,那么即使是赴汤蹈火,为臣也不能推辞,不敢从常规来考虑,以免将来悔恨不已。所以自行决定顺从众人的建议,跪拜接受大司马、汉中王的印玺,从而提高国家的权威。为臣抬起头时,就想到这些爵位称号是朝廷给我的重赏和厚爱;低下头时,更下定决心报效国家。由于忧虑深而责任大,使我惊恐喘息,好像面临深谷一般。为臣将尽力贡献忠诚,勉励全军将士,率领并会同全国的义士,顺应天意和时势,消灭凶恶的逆贼,以便安定天下,报答陛下恩泽的万分之一。谨跪拜呈上表章,并通过驿站的传递上交我过去接受的左将军、宜城亭侯印章和绶带。”

于是先主回成都设立治所。提拔魏延为都督,镇守汉中。当时关羽进攻曹操的大将曹仁,在樊城擒杀于禁。不久孙权袭杀关羽,夺取了荆州。

建安二十五年(公元220),魏文帝曹丕称帝,改年号为黄初。有人传说汉朝皇帝已被杀害,先主发布讣告,制作丧服,追谥汉朝皇帝为孝愍皇帝。

此后益州到处都在报告有祥瑞现象出现,每天每月连续不断。

因此,议郎、阳泉亭侯刘豹,青衣侯向举,偏将军张裔,偏将军黄权,大司马府下属殷纯,益州别驾从事赵笮,益州治中从事杨洪,益州从事祭酒何宗,益州议曹从事杜琼,益州劝学从事张爽,益州劝学从事尹默,益州劝学从事谯周等人上书先主说:“为臣等听说《河图》、《洛书》,以及五经的各种谶纬书籍,都是孔子写定的,其中的预言在很早以前就应验了。我们谨查出《洛书·甄曜度》中说:‘赤三日德昌,九世会备,合为帝际。’又《洛书·宝号命》中说:‘天度帝道备称皇,以统握契,百成不败。’又《洛书·录运期》中说:‘九侯七杰争,命民炊骸,道路籍籍履人头,谁使主者玄且来。’又《孝经钩命决录》中说:‘帝三建九会备。’为臣周巨的父亲周群在世时,曾说西南方多次出现黄气,直立有几丈高,出现以来已不止一年,并且时时有祥云清风,从天上的北斗星上一直下来接近它,这是一种极不寻常的祥瑞征兆。另外,建安二十二年(公元 217)间,多次出现一种像旗帜一样的云气,从西向东,在天空中央移动;对于这种云气,《河图》、《洛书》都说是‘必定有天子出现在云气初起的方位’。加之这一年的金星、火星、土星,常常追随木星运行。当初汉朝初起时,木、火、土、金、水五大行星就都聚在木星的轨道上运行;而木星是道义的体现,汉朝的方位在西,是与道义相配的方向,所以汉朝人常常从木星的运行状况来对君主进行预测。上述的云气预示将有圣明君主兴起于益州,使汉室得到中兴。当时许都的皇帝还在,所以群臣不敢把这事说出去。最近火星又开始追随木星,出现在二十八宿的胃、昴、毕这三宿所在的星区;昴、毕二宿是上天的总纲,《星经》上说:‘象征皇帝的星处在昴、毕二宿时,各种邪恶都会消亡。’大王的名字预先已在以上所引的文句中出现,推算时间和效验,多处都能符合,而不止一例。臣等听说圣明帝王行事,有时可能先于天时,但不会违反天道;有时会后于天时,也仍然奉行天道。所以才应运而生,与神灵的意旨相符合。愿大王顺应天意和民心,迅速登上帝位,以安定天下。”

太傅许靖、安汉将军麋竺、军师将军诸葛亮、太常赖恭、光禄勋黄柱、少府王谋等上书先主说:“曹丕杀害天子篡夺皇权,企图灭亡汉朝,窃据帝位,劫持逼迫忠良,残酷暴虐无道。人民和鬼神都愤恨他,无不思念刘氏皇族。而今上无天子,天下人心惶惶,没有效法和瞻仰的对象。群臣前后土书的达到八百多人,都在报告各种符命祥瑞,以及图谶当中的明确征兆。最近又有黄龙出现在成都南边武阳县的赤水河中,停留了九天才离开。《孝经援神契》中说是‘德泽到达深渊和泉水时就有黄龙出现’;龙是君主的象征,《周易·乾卦》第五爻的爻辞有‘龙飞上云天’的句子:这些都说明大王会像龙一样飞升,登上皇帝的位置。还有此前关羽包围樊城、襄阳时,襄阳的两个男子张嘉、王休献上一方玉玺;玉玺原来沉在汉水之中,潜藏在深渊之下,光芒闪耀,直冲云天。而‘汉’这个字,乃是高祖根据自己从汉中兴起平定天下而用来作为国号的;大王承袭先祖的模式,所以也从汉中兴起。而今天子的玉玺已经预先发出神光,这玉玺又出在襄阳,襄阳位于汉水的末段;说明大王在下游承接,而在上游汉中兴起的高祖将要授给大王天子之位。这些祥瑞的征兆和效应,都不是人力所能造成的。从前周朝时出现了红乌鸦和白鱼的祥瑞,人们都赞美说‘好啊’。我朝的高祖、世祖承受天命登上帝位时,在《河图》、《洛书》中也是先有文字点明,作为启示人们的征兆。现在上天早已显示征兆,各位儒者和英才,都在报告《河图》、《洛书》和孔子所著谶纬书中的预兆,这方面的事例全部都来到我们面前。臣等回想大王乃是孝景皇帝儿子中山靖王的后裔,宗族的嫡系和旁支传承无穷,天地赐福;所以大王的外貌高大英伟,具有非凡的军事才能;仁德覆盖苍生,爱惜天下人才:受到四方人民的衷心拥护。考察灵验的《河图》,领悟谶纬的启示,冥冥之中的神灵,已经把大王的名字向世人点明了。应当登上帝位,继承高祖、世祖的事业,接续宗庙的祭祀,这样做天下人民就很幸运了。为臣等谨与博士许慈、议郎孟光一起,制定登基的礼仪,选择吉利的时辰,然后向大王奉上尊崇的皇帝称号。”

于是先主在成都武担山的南面举行仪式登上皇帝位置。即位仪式中宣读的文告说:“建安二十六年(公元 221)四月初六日丙午,皇帝臣刘备斗胆使用黑色公牛作祭品,公开报告皇天上帝和大地之神:汉朝拥有天下,上天所赐给的传承年代永无穷尽。从前王莽篡夺盗取帝位,震怒的光武皇帝给以诛讨,使汉朝天下依然存在。而今曹操依仗武力,安于作出残忍的事情;杀死皇后,罪大恶极,企图灭亡大汉王朝,而不顾上天显示的君臣之道。曹操的儿子曹丕,承袭其父的凶恶反逆行为,竟然窃据了天子的位置。我的群臣和将士都认为现今天下崩溃,刘备应当把它重新建立起来,紧跟高祖、世祖的脚迹,恭敬地执行上天对叛逆者的惩罚。臣下我考虑自己无德无能,害怕会有辱于皇帝的尊位。于是向百姓,甚至外边的少数族首领征询意见,他们都说:‘天命不能不顺从,祖业不能长久让其衰败,四海不能没有君主,全国人民所仰望的,就在你刘备一人啊。’臣下我敬畏上天明确的命令,又害怕汉朝的江山会崩溃在地上,所以谨选择一个好日子,与百官登坛举行仪式,接受皇帝的玉玺和绶带。特此准备妥当禀告天地时使用的木柴、土坑和祭品,举行仪式向伟大的皇天上帝和大地之神报告,希望你们前来享用祭品,赐福于汉朝,永远安定天下!”

先主章武元年(公元 221)夏四月,宣布大赦,改变年号。任命诸葛亮为丞相,许靖为司徒。设置百官,建立宗庙,在宗庙中合祭从汉高祖起的历代祖先。五月,立吴氏为皇后,皇子刘禅为太子。六月,封皇子刘永为鲁王,刘理为梁王。车骑将军张飞被他的侍从杀害。

当初,先主愤恨孙权袭杀关羽,准备东征孙吴。秋七月,亲自率领各路军队出征。孙权写信来求和,先主大为震怒,断然拒绝。吴将陆逊、李异、刘阿等驻扎在巫县、秭归县一带,先主派将军吴班、冯习在巫县攻破李异的部队,向前推进到秭归。这时孙吴辖境内武陵郡的蛮族,他们居住在雄、*、辰、酉、无这五条溪河的沿岸,派使者来请求先主派兵去,他们要归顺先主。

章武二年(公元 222)春正月,先主率主力军团回到秭归,派将军吴班、陈式率水军推进并驻扎在夷陵县,军队部署在长江两岸。二月,先主自秭归率诸将向孙吴境内进军,沿着长江边的崎岖山路,跋涉到夷道县的猇亭扎营。又从佷山县打通前往武陵郡的道路,派侍中马良前去安抚蛮族,那里的蛮族人都纷纷响应先主。镇北将军黄权指挥长江以北的各路军队,与吴军在夷陵一线相持。

夏六月,有一股黄气出现在秭归的十多里地界内,宽达几十丈。在这以后十多天,吴将陆逊在猇亭击败先主的大军,将军冯习、张南等阵亡。先主从猇亭退回秭归,收集逃散的士兵,抛弃大小船只,由陆路再退回鱼复县,改鱼复为永安。

孙吴派将军李异、刘阿等跟踪先主军队,一直追到永安附近的南山驻扎,秋八月才撤回巫县。司徒许靖去世。

冬十月,先主下诏让丞相诸葛亮在成都的南、北郊修建祭祀天、地的圆坛、方池。

孙权听说先主一直住在白帝城,非常害怕,派遣使者求和。先主同意讲和,派太中大夫宗玮前往孙吴回复对方的要求。

十二月,汉嘉郡太守黄元听说先主病重,举兵抗拒朝廷。

章武三年(公元 213)春二月,丞相诸葛亮自成都到达永安。三月,黄元出兵进攻临邛县。朝廷派将军陈智讨伐黄元。黄元兵败,顺流而下逃跑,被他的亲兵捆了,活着送往成都,将其斩首。

先主病重,把儿子刘禅托付给丞相诸葛亮,由尚书令李严充当诸葛亮的副手。

夏四月二十四日,先主在永安县的行宫去世,终年六十三岁。

诸葛亮向后主刘禅上奏说:“刚刚去世的先皇帝树立仁德,覆盖着无边大地上的人民;上天真是不仁慈,让他卧病在床直到临终的时刻。本月二十四日他忽然离开人世升天,臣僚们号啕大哭,好像死去了父亲或母亲。考虑到先皇帝临终前留下遗诏,指示丧事要按照太宗孝文皇帝的榜样办理,并做了适当的改革,现将他的指示报告如下:‘百官哭祭,满三天后即脱掉丧服正常办公,到遗体下葬时再按照葬礼内容参加哀悼活动;各地的郡太守、国相、都尉、县令、县长,哭祭满三天后即脱掉丧服正常办公。’为臣亲自接受了先皇帝的指示训戒,畏惧神灵,不敢有所违背。为臣请求您向下面宣布执行先皇帝的上述指示。”

五月,先主的灵柩从永安运回成都,谥为昭烈皇帝。

秋八月,先主被安葬在成都的惠陵。

评论说:先主为人刚强、坚毅、宽厚;在了解和对待人才方面,大概有汉高祖的风范,表现出英雄的气度。他把整个国家和儿子托付给诸葛亮,而内心却毫无另外的念头,确实是君臣之间最大公无私的举动,古往今来的美好典范啊!只是他的机敏、权变、才干和谋略,比不上魏武帝曹操,所以最后占有的疆土也比较狭小。他之所以屡受挫折而不屈不挠,始终不肯向曹操低头的原因,或许是揣测到对方的气量必定容不下自己,所以其目的不单是要竞争利益,而且也是为了躲避伤害啊。



您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|焦点大学网[高校信息网]全国高校名单 ( 苏ICP备17039520号-9|苏公网安备 32010402000417号 )

GMT+8, 2025-4-27 10:46 , Processed in 0.092282 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表